L'hiver est froid.Il gèle.Il neige souvent, et il fait beaucoup de vent.
冬天很冷,会结冰,经常下雪,还伴着很。
Ferme donc la fenêtre!Je gèle de froid.
把窗关好,我冷得要命。
Il fait bon chez vous, alors que chez moi il gèle.
您家里很暖和,而我家却冷得要结冰。
Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.
不忍去看兰色胸口还有冻伤了白斑.
Les États doivent geler les avoirs de ces personnes ou de ces groupes.
国家必须冻结这些人员或团体资产。
Dans quel délai l'Andorre peut-elle geler des fonds ou d'autres ressources économiques liées au terrorisme?
安道尔可在多长期限内冻结与恐怖主义有联系资金或其他经济资?
Nous demandons également à Israël de geler l'expansion des colonies de peuplement.
我们还呼吁以色列冻结定居活动。
Elle a normalement pour objet de geler les droits à compensation du débiteur.
这种通知目通常是为了冻结债务人抵销权。
Gelé ne veut pas dire réglé; cela veut dire que ces conflits peuvent resurgir.
“冻结”不意味着解决,它意味着这些冲突可能再度出现。
Son premier pas devrait consister à geler toute nouvelle construction ou expansion de colonies.
作为第一步,应当立即冻结任何修建和扩活动。
Des explications quant aux raisons invoquées pour geler le projet seraient les bienvenues.
若能对冻结该项目出说明,他将不胜感激。
On peut donc l'invoquer pour geler des avoirs terroristes.
然后可按此规定冻结任何恐怖资产。
En pratique, combien de temps faut-il pour geler effectivement des fonds?
实践中需要多长时间来冻结这种资金?
Geler les avoirs des terroristes demeure une priorité absolue pour le Gouvernement américain.
冻结恐怖分子资产是美国政府最高优先。
Il a également été décidé de geler partiellement la Réserve des opérations.
高级专员还决定部分冻结业务储备。
L'article 14 du projet de loi autorise à geler des avoirs à titre conservatoire.
《法案》第14款允许作为一项暂时措施冻结资金。
L'hôpital l'a laissé dehors alors qu'il gelait.
他在被扔出医院时气温在零度以下。
Le froid gèle l'eau de l'étang.
严寒使池水结冰。
L'hiver sibérien gèle profondément le sol.
冬天,西伯利亚土地冻得硬硬。
En Allemagne, le fonds des banques mutualistes, Union Investment, a aussi décidé de geler l'un de ses fonds.
隶属于德国信用合作银行系统union investment基金公司也决定冻结一些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh là là, ça gèle ! Et attention au verglas sur la route, hein !
天啊,结冰了!小心路上的薄冰!
C'est amusant sans se geler, n'est-ce pas, Madame Canaille?
不冻也很有趣,不吗,卡内尔夫人?
On dirait qu'ils te gèlent les entrailles, tu ne trouves pas ? dit Fred.
“好像让你五脏六腑都冻结住了,不?”弗雷德说。
Les vents hurlèrent, les rivières gelèrent et la neige recouvrit tout.
狂怒号,河流冻结,白雪覆盖了一切。
On peut aussi arroser les cultures car l'eau, en gelant, dégage de la chaleur sur les bourgeons.
我们也以浇灌作物,因为水,冻起来的时候,排掉芽上的热气。
Et ça, qu'il vente, qu'il neige, qu'il gèle, ou qu'on cuise sous 40 degrés bien tapés !
无、下雪、冻结,还烈日炎炎40!
Les gouttes d'eau liquide qui se forment dans le bas peuvent être propulsées vers le haut du nuage et geler.
在底部形成的液态水滴推动了云上升并冻结住。
Partant de l'unité centrale, ce calme soudain se répandit sur l'ensemble comme la surface d'une mer gelant à toute vitesse.
以它为圆心,这静止向各个方向飞快扩散开来,像快速封冻的海面。
A Milwaukee, dans le nord du pays, les températures ont fait geler la rivière.
在该国北部的密尔沃基,气温导致河流结冰。
A l'intérieur, un couple âgé, qui commençait à geler.
里面, 一对老年夫妇,他们开始冻僵了。
Et si, pour lutter contre l'inflation, geler les loyers était une solution?
- 如果为了对抗通货膨胀,冻结租金一种解决方案?
Vu que ça veut essayer de geler par-dessus, ça permet d'adhérer à la route.
- 由于它想尝试冻结它,它允许您坚持道路。
Les Occidentaux peuvent donc les geler immédiatement.
因此,西方人以立即将它们冷冻起来。
Elle se forme avec la vapeur d’eau qui gèle et s’accumule.
它在水蒸气结冰并积聚时形成。
L’eau gèle dans les tuyaux et les font parfois exploser.
水在管道中结冰,有时会爆炸。
Mais vous, vous devez geler et attendre le poisson sans bouger.
但你必须冻结并不动地等待鱼。
Mais vous, vous devez geler à attendre le poisson sans bouger.
但你必须冻结等待鱼一动不动。
Moins 10, moins 12, ça gèle.
负 10,负 12,太冷了。
Israël décide de geler le transfert mensuel de taxes collectées pour le compte de l'Autorité palestinienne.
以色列决定冻结每月转入代表巴勒斯坦权力机构征收的税款。
Et je vais faire geler avec les feuilles de chou de Bruxelles que je vais blanchir, mixer avec du verre d'épinard.
我会把抱子甘蓝叶子先焯水后冻起来,再和菠菜一起打成泥。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释