有奖纠错
| 划词

Encore une légende, façonnée par l'Histoire.

其实不过又是一段历史臆造的传奇故事罢了。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Constitution portoricaine a été façonnée et adoptée par le Congrès des États-unis et stipule clairement que la législation fédérale l'emporte en toutes circonstances.

另外,经美国国会专为波多黎各制定并批准的波多黎各现行《宪法》明文规定,在所有下,以联邦法律优先。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une idée nouvelle pour nous, car notre histoire a été en grande partie façonnée par la diversité culturelle et religieuse.

它对我们来说并不是一个新概念,因为我国的历史在很大程度上是由文化和宗多样性塑造而成的。

评价该例句:好评差评指正

Il a estimé que les personnes d'ascendance africaine étaient trop souvent les laissés-pour-compte d'une structure sociale complexe, façonnée au cours des siècles, qui avait donné naissance à des sociétés multiraciales et multiethniques caractérisées par des rapports économiques et sociaux inégaux.

他说,非洲人后裔通常处于数百年来形成的复杂的社会结构的最底层,这种结构所的多种族和多民族社会是以不平等的经济和社会关系模式为特征。

评价该例句:好评差评指正

M. Kanu (Sierra Leone) (parle en anglais) : Les observations que nous allons faire sont le résultat de notre perspective nationale, laquelle a été façonnée par l'expérience que nous avons acquise grâce au fonctionnement d'une cour pénale internationale sur notre territoire, c'est-à-dire le Tribunal spécial pour la Sierra Leone.

卡努先(塞拉利昂)(以英语发言):今天,我们将根据我国的见解阐述一些意见,这一见解是我国通过一个国际刑事法庭即塞拉利昂问题特别法庭在我国开展的工作所取得的经验而形成的。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, c'est moins la géographie à elle seule qui explique l'évolution de l'IED dans le continent que son association à une histoire coloniale qui fait que la participation de l'Afrique à la division internationale du travail a été façonnée par le commerce entre des importateurs de pays riches et des exportateurs des mêmes pays produisant à l'étranger, qu'il s'agisse d'entreprises ou d'exploitations agricoles.

但并不是仅仅因地理就说清楚了这一地区的外国直接投资的数量,而是要考虑与其殖民地历史的密切联系,使其以一种反常的方式进入国际劳动分工,这种分工使富裕国家市场与这些富裕国家在国外的国民相联系,无论是的公司或是在农场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypostimulinie, hypostome, hypostracum, hypostratotype, hypostructure, hypostyle, hyposulfate, hyposulfite, hyposulfite de soude, hyposulfureux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《舌尖上的中国》法语版

La taille des tofu déjà façonnée est énorme.

已经成型的豆腐体积非常大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Comment elle a été créée, élaborée et façonnée?

它是如何被创造、设计和塑造的?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

20 pour 100 de la vaisselle façonnée ici part de l'autre côté de l'Atlantique.

这里制作的餐具中有20%出口了大西洋彼岸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Petits et grands ont en tout cas la satisfaction d'avoir dompté cette matière, de l'avoir façonnée à leur image.

- 无论如何,年轻人和老年人都对驯服这种材料、按照自己的形象塑造它感

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Quelle est la part d'innée, celle que l'on porte dès l'enfance, et celle façonnée par nos expériences ou nos peurs apprises ?

害羞中, 哪些是生俱来的, 即我年时期就具备的特质,又有哪些是受我的经历或后天习得的恐惧所塑造的呢?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il sait que les touristes étrangers viennent chercher confirmation visuelle d'une conception du pays qu'ils se sont déjà façonnée au préalable.

他知道外国游客来寻找对该国的一种观念的视觉确认,而这种观念他事先已经形成了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La torche qui sera son véhicule pour les 10 000 relayeurs est en train d'être façonnée par une célèbre entreprise tricolore, l'entreprise Guy Degrenne, située à Vire, en Normandie.

火炬将成为他为 10,000 名火炬手提供的交通工具,该火炬由位于诺曼底维尔的法国著名公司 Guy Degrenne 公司制造

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans les zones méditerranéennes où la forêt est façonnée par l'homme, on a beaucoup de cultures qui font que, le jour où l'incendie frappe ce type de forêts, tout va brûler.

- 在森林由人类塑造的地中海地区,有许多文化味着当火灾袭击这种类型的森林时,一切都会燃烧。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ossë la fit surgir du fond de la Grande Mer, elle fut façonnée par Aulë et enrichie par Yavanna, puis les Eldar y apportèrent des fleurs et des fontaines de Tol Eressëa.

Ossë 大海的深处带来了它,它由 Aulë 塑造,并由 Yavanna 丰富,然后 Eldar Tol Eressëa 带来了鲜花和喷泉。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'avantage de la cocotte, ici aussi, c'est que la petite boule, même si elle a été légèrement mal façonnée, la petite boule va pousser et va épouser la forme de la cocotte.

炖锅的好处,还是那句话,就是对于面团来说,即使它的形状稍有偏差也会膨胀成适合炖锅的大小。

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

En Occident, notre morale a été en grande partie façonnée par le christianisme, l'Ancien et ou le Nouveau Testament.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indétrônable, indéveloppable, indevinable, indévotion, index, indexage, indexation, indexé, indexer, indialite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接