Son chapeau fut enlevé, le vent soufflait si fort!
他帽子吹掉了, 风刮得那么大哟!
Papa a enlevé la suie qui tapissait l'intérieur de la cheminée.
爸爸把烟囱内壁烟灰给清除了。
Il a enlevé l'élastique de ses cheveux mais la coupe reste la même !
小朋友自己把辫子给拆了,可头发还是努力地保持队形!
Alors, nous avons enlevé les boutons. Je les ai mis dans la poche.
所以,把扣子都拆了下来,把他放进旁边口袋。
Ils ont été enlevés et tués par des hommes armés dans le sud du pays.
他国南部被武装分子绑架并杀害。
Quatre-vingt-treize véhicules ont été détournés ou volés et plus de 102 agents enlevés en même temps.
此外,93辆车被劫或被盗,102多名工作人员遭绑架。
Soixante-neuf agents humanitaires avaient été enlevés et sept autres tués.
人道主义工作人员遭绑架,中7人遇害。
Et je souligne que cela inclut la libération immédiate des soldats israéliens enlevés l'été dernier.
而且,要指出,这包括立即释放去年夏天被绑架以色列士兵。
Des membres de chacun des groupes ont été enlevés par l'autre groupe sous prétexte d'espionnage.
双方都绑架被指控为另一方成员。
Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.
袭击者据称劫持了余士兵和非盟特派团汽车。
Les peuples autochtones ne peuvent être enlevés de force à leurs terres ou territoires.
不得强行让土著民族迁离土地或领土。
Elle a enlevé des enfants qu'elle brutalise et dont elle fait des tueurs.
他劫持儿童,残酷对待他,并把他变成杀人机器。
S'il ne l'avait pas fait, il aurait été assassiné ou enlevé.
若他未能逃脱,他就会沦为被谋杀或遭失踪受害者。
Le personnel médical est enlevé, battu ou placé en détention.
医务人员遭到绑架、殴打和拘押。
Durant le mois d'octobre, plusieurs ont été tués ou enlevés dans la région.
份,该区有数名儿童被打死和被绑架。
Pourtant, on ne sait rien des soldats israéliens enlevés, Eldad Regev et Ehud Goldwasser.
这包括了红十字会和他组织探视、适当医疗和与家人联系等等,而被绑架以色列士兵埃尔达德·雷格夫和埃胡德·戈德瓦塞尔情况无从知晓。
Le tribunal a considéré en outre qu'un agent de l'État avait enlevé l'avocat de force.
法院还判定一位政府官员强行绑架了他。
D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.
有维权者及家庭成员被人殴打、遭到绑架、受酷刑甚至被杀害。
Des agents médicaux ont été enlevés, battus ou placés en détention par l'armée israélienne.
医疗人员受到以色列军队绑架,拷打或监禁。
Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.
被绑架儿童受到野蛮待遇和他残暴人身侵犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons refait la vitrine et nous avons enlevé cette montre.
们重新摆放橱窗,把那款表拿走。
Au milieu de vomissements de sang, les malades étaient enlevés beaucoup plus rapidement.
病人往往在大吐血当中更快地离开人世。
Une fois que vous avez enlevé votre partie blanche, vous allez émincer votre poivron.
清理完白色部分后,你们就可以将甜椒切成薄片啦。
Voilà ! Votre avocat est enlevé de la peau.
好啦,这样你的牛油果就去皮啦。
Mais quelqu'un est venu qui m'a enlevé à tous ces plaisirs d'enfant paisible.
但是有人来,他剥这个安静的小孩的快乐。
La technologie, elle a enlevé la politesse.
科技,剥礼貌。
Arrête ! Tu m'as enlevé le plaisir d'appuyer sur le bouton.
别闹! 你剥钮的乐趣。
On lui a enlevé toute l'humidité quasiment.
几乎去除所有水分。
Elle est venue avec son blazer rose à paillettes, elle l'a enlevé.
她穿着她的粉色亮片外套来,她把它脱。
Ça aurait dû être enlevé à la base, quand même, non ?
这些应该一开始就去掉,没错吧?
Cinq, tu veux dire. Une fois qu'on a enlevé ceux qu'a perdus Hermione.
“只有五分,算上她在赫敏身上扣掉的分数。”
C'est délicieux, mais bien sûr il faut avoir enlevé les tannins.
它很好吃,但当然你必须去除单宁酸。
J'aurais enlevé les haricots et j'aurais remis en cuisson jusqu'à une coloration.
会取出豆子再煮一次直到着色。
Vous avez vu, j'ai enlevé la peau du suprême.
你们看到,去掉鸡胸肉的皮。
J'ai enlevé le ne, qui est la première partie de la négation.
去掉 ne,这是否定的第一部分。
En quarante-huit heures et avec un bon vent, ce sera enlevé !
“假如顺风的话,四十八个钟头以内就可以看见它!”
Les derniers morceaux restants du sol furent enlevés et renvoyés dans le grand Univers.
这时,最后的地面也拆除。
Il avait enlevé ses lunettes et fermé les yeux.
摘掉眼镜,两眼闭着。
Hilares, elles avaient enlevé leurs chaussures et leurs chaussettes et se trempaient les pieds dans l'eau.
她们欢笑着,脱鞋袜,把双脚浸在湖水中凉快着。
Je l'ai enlevé pour avoir l'ourlet plus long et j'avoue que j'avais un peu trop découpé.
把它剪掉,以便有更长的褶边,承认剪得有点太多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释