Je m'en veux d'avoir fait cela.
我后悔做了这件事。
Je n'en veux plus.
我不再想要了。
J'ai été fondée en 2004, veulent augmenter l'effectif de la recherche d'un co-investissement des partenaires.
我公司成立于2004年,先欲扩大规模寻作投资伙伴。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国的学业结束后,有何打算?
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了的话,我要。
Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...
没事的,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要的!!!
Il y a du cafe ici, en voulez-vous?
(=du cafe) 这儿有咖啡,您来点儿吗?
Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.
即使白送给我, 我也不会接受。
Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.
然,我们看到的情况是,拥有最多的国家还想得到更多。
Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.
如果任何代表团想要份的话,我们这里还有些复印本。
Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.
如果情况不是这样,她想了解具体的例子。
Les entreprises des pays en développement voulaient accroître leur part des marchés locaux et mondiaux.
发展中国家的公司力求增加在地方市场的份额。
J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.
这方面的个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹的参与。
J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.
其证明是,我们仍没有份最后文件。
Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.
关于这个项目的发言代表名单非常可观,这就是很好的证明。
On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.
坚持增列这样的提法会引起另场讨论。
Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.
我现已念到第三页,所以,我还是就此打住吧,否则我的好朋友同事弗兰克·马约尔会生我的气的。
La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆的步。
Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.
她还想了解拟议的保护证人法律的详细情况。
J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.
时间具体行动将表明伊拉克的提议是否可信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laisse ce globe tranquille. Je n'en veux plus.
罩放在一边吧,我用着它了。”
Du jambon de Bayonne ? Vous en voulez combien de tranches ?
巴约讷火腿?您几片?
Mais je t’en prie, ne m'en veux pas.
拜托了 千万别恨我。
Faut pas lui en vouloir. C’est le naïf.
生他的气 他是个天真的人。
Hé merci Sacha, justement j’en voulais un.
嘿谢谢Sacha,刚好我想一瓶。
Je vais me chercher un coca, tu en veux un?
我想喝杯可乐,你想来一杯吗?
Nous, on ne lui en veut pas à la maîtresse.
我们也希望她这样。
Tu sera pas en train de vouloir me voler mon stylo ? C'est ça?
你该是想着偷回我的笔吧 是么?
J'en veux pour preuve le petit message sympathique de Brice avec un dessin de Coco.
比如Brice的留言和一幅Coco的画。
Ah, maman, un cerf-volant. J’en voulais un justement.
啊,妈妈,一个风筝。我正想个风筝呢。
Donc j’espère que vous comprendrez ma décision et que vous m’en voudrez pas.
所以我希望你们能够理解我的决,讨厌我。
Est-ce que tu veux une tablette ? - Oui, j'en veux une.
你想一块板吗?嗯,我想一块。
C'est vrai ? Mais j'croyais que tu m'en voulait de l'avoir et pas toi !
真的吗?但是我以为我有,你没有,你为此而生气!
Est-ce que tu en voudrais une qui donne des fraises ?
你想一颗可以结出草莓的种么?
Et excusez-nous. J'espère que vous ne nous en voulez pas ?
也请原谅我们。您也是希望这样的事发生的吧。
Vous en voulez plus ? C'est parti !
你们想看更多嘛?准备好了!
Moi, j'en veux une à la fraise, mes préféréés !
我最喜欢草莓味的!
T'as pas un bonbon à la menthe ? - T'en veux un ?
你没有薄荷糖吗?你想吃一颗吗?
Aucun problème. Nous en voudrions le double pour homme et femme.
没有问题。男女衬衣我们各六万件。
Je lui en veux. Elle m'a vraiment mis hors de moi !
我是在生她的气。她真的我气坏了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释