Est un morceau de papier, ont été emballés.
主要是一级纸边角料,已打。
Pourriez-vous l'emballer dans un papier cadeau ?
您能用礼品纸一下吗?
Cela ne m'emballe pas tellement de partir avec lui.
跟他一起走我并不怎么痛快。
Ce concert l'a emballé.
这个音乐会使他赞赏不已。
Dédiée à la production du papier, du plastique, de l'aluminum emballer le matériel.
致力于生产纸、塑、料。
Les matières premières et les produits neufs sont rarement emballés dans des récipients reconditionnés.
通常不会把原料和新产品载在经过翻新的集箱内。
Puis vendu en vrac ou emballés.
然后以散或出售。
Un grand nombre d'approvisionnement à long terme de compression emballés éponge pour assurer la ferraille propre, pas d'eau.
长期大量供应打压缩绵边角料,保证干净、没水分。
Nous sommes convaincus que davantage doit également être en mesure d'emballer les produits en plastique produits en bois d'affaires.
我们深信也能为更多需要吸塑产品类产品的企业提供服务。
L'entreprise principalement engagée dans emballées sous vide, surgelés sucrés, cireuse épi de maïs, le maïs grain, et d'autres produits.
公司主要经营真、速冻甜、糯玉米穗、玉米粒等系列产品。
Il s'emballe facilement.
他容易激动。
Vous mangez sur place où emportez les plats ? Nous pourrons les emballer pour vous .
您想在这儿吃还是带走? 我们可以给您打。
Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés.
必须使用适宜的集箱危险物质。
Doucement, ne nous emballons pas!
冷静点, 我们不要激动!
La matière est emballée avec soin pour éviter que des cavités ne se forment.
物质应小心入,避免增加隙。
Le blanc d'équipement doit être scellé et emballé de la manière décrite plus haut.
行程档物应以上述同样方法封存和。
Les chargements légitimes doivent être emballés de façon adéquate et accompagnés d'une documentation correcte.
合法运必须以适当的方式加以并附有准确的转移文件。
Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.
步兵连配置分两个20'ISO集箱。
Lorsque les objets explosibles doivent être transportés sans emballage, les épreuves doivent être effectuées sur les objets non emballés.
如果爆炸性物品不在容器里运输,试验应对无物品进行。
Il peut être emballé dans le processus d'auto-complète de mesure, le sac, remplissage, scellage, et une série de travaux.
它可在过程中自动完成计量、制袋、充填、封口、等一系列工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah, c'est magnifique, moi je suis emballée ! ...
是的,很棒,我很兴奋!
J'aime tellement ouvrir un cadeau bien emballé.
我喜欢打开装精的礼物。
C Monsieur,je voudrais savoir comment sont emballés les produits électroménagers que nous commandons.
先生,我想了解一下次定购的家电产品你们釆用什装。
Il doit être sacrément fragile que vous l’emballiez dans une boîte d'une pareille hauteur.
“你的电脑应该非常脆弱,才需要用的箱子来装。”
Alors, je vous sens pas emballés du tout.
我感觉你们一点都不兴奋。
Reste à les couper, les compter et les emballer.
接下来就是裁剪、计数和装。
Voulez-vous bien me dire qui vous emballe autant?
你能不能告诉我你对谁兴奋?
On s'emballe pas, on va pas s'enflammer.
我们不要太激动,不要过分兴奋。
J'emballe toujours en faisant passer pour le pilote d'avion, t’es gonflé hein?
我总能让别人以为我是飞行员,你太过分了。
On y croit, mais on ne veut pas s'emballer.
我相信是我们赢,但也不想过于激动。
J'emballe le tout, bien serré comme un petit burrito.
我把所有东西都起来,像一个小墨西哥卷饼一样裹紧。
En entendant " sniper" , le cœur de Wang Miao s'emballa.
听到“射手”一词,汪淼的心不由紧了一下。
Ne t’emballe pas, maman, il n’y a plus d’oncle d’Amérique !
“你别瞎兴了,妈妈,现在没有‘国叔叔’了!
Mais Saint-Nicolas n'emballe pas les cadeaux.
但圣尼古拉不会装礼物。
Allez, deux ? Alors deux chemisiers pour 20 euros. C'est donné ! Emballé !
来吧,来两件?两件衬衫20欧,好的,装好了!
Je me suis un petit peu emballé sur l'itinéraire des bateaux.
我对船只的路线有点迷茫。
Votre cœur est sur le point de commencer à s'emballer alors que votre corps panique et s'arrête de fonctionner.
当您的身体受到刺激并停止工作时,您的心脏就要停止跳动了。
La Croisière s'amuse, la Croisière s'emballe.
巡游系列很有趣,也很疯狂。
Quand l'activité magnétique s'emballe, le Soleil libère d'énormes quantités d'énergie.
当磁力活动非常强时,太阳会释放出巨大的能量。
Emballer précautionneusement la veste en chassant les plis dans des feuilles de papier de soie.
仔细地折叠薄棉纸将外套用丝质的纸裹起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释