Elle s'est effondrée en apprenant la nouvelle.
听到了消息她立刻昏倒了。
Le système actuel peut facilement s'effondrer si des systèmes de service de remplacement sont adoptés.
如果实行替代性服役制度,现行制度很容易崩溃。
Ces armes ne pourront pas dissuader l'ennemi si le régime de non-prolifération s'effrite ou s'effondre.
如果不扩散制度受到损害或崩溃,这种武器无法对我们可能面临的对手起威慑作用。
Toutefois, le processus de réalisation de ces objectifs risque de s'effondrer.
然而,实施那些目标的进程目前处在失败的危险中。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。
Elles ont joué un rôle fondamental pour préserver l'ordre social lorsque les communautés s'effondraient.
当社区崩溃时,她们在维持社方面至重要。
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
按法定,必须清除残余物或重建倒塌部分。
Après l'attaque de Bogoro par le FNI, la coalition s'est effondrée.
民族阵线袭击波戈洛后,该联盟瓦解。
Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。
Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.
在最近的动乱中,国家警察几乎彻底崩溃。
C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.
为防止和平进程崩溃这是必要的。
Il ne faut pas laisser s'effondrer le processus d'Arusha.
绝不能使阿鲁沙进程解体。
Mise à mal par la guerre et la sécheresse, l'économie afghane s'est effondrée.
在战争和当前干旱的夹击下,阿富汗的经济正处于低谷。
L'infrastructure du terrorisme s'effondrerait si ses sources de financement étaient résolument coupées.
切实切断恐怖主义的资金来源就可以对整个恐怖主义基础设施造成毁灭性的打击。
Le 9 septembre, les galeries se sont effondrées, causant la mort de plusieurs mineurs congolais.
9日,坑道崩塌,导致若干刚果矿工丧生。
Des toits s'effondrent sur des familles entières.
全家人被掩埋在坍塌的屋顶下。
Nos pays estiment que l'on ne peut pas laisser s'effondrer les institutions palestiniennes.
我们两国认为,不应当让巴勒斯坦机构崩溃。
Sinon, l'ordre de l'univers s'effondrera et la possibilité d'être parfait se dissipera.
没有正义,宇宙的将崩溃,实现完美的机将消失。
L'économie s'est effondrée au cours de cette période.
经济在这段时期出现崩溃。
Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.
没有这一章,国际社的概念将不复存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La flèche qui vacille puis s'effondre, dans un fracas d'ossement.
颤抖的塔尖随后崩塌,碎裂。
Les structures sociales s’effondrent. Personne n’appartient à un univers donné.
社会结构崩塌了。没有人是属于一个确定环境的。
Bref, le monde découvre l'hygiène et la mortalité s'effondre.
随着卫生条件的改善,死亡率显着下降。
Car force est de constater que la population nippone continue de s'effondrer.
因为现实是,日本人口仍减少。
De plus, lors d'un séisme très violent, même ces bâtiments peuvent s'effondrer.
而且,强烈的地震中,即便是这些建筑也有可能会倒塌。
L'Ancien Empire finit par s'effondrer vers 2200 avant notre ère.
古埃帝国最终公元前2200年左右分崩离析。
Dans les années 1990, les gisements de phosphate s'épuisent et l'économie de l'île s'effondre.
20 世纪 90 年代,磷酸盐矿耗,经济崩溃。
Martin Sheen, son acteur principal, qui fait son jogging comme tous les matins, s'effondre.
马丁 辛,他的男主角,就像每天清晨出门跑步,突然倒下了。
Son cheval, atteint par des flèches, s'effondre.
他的马被箭射中,倒下了。
Il brandit son trident et fend les montagnes qui s'effondrent dans un bruit fracassant.
他挥舞着三叉戟,劈开山峰,山峰轰然崩塌。
PILE AU MOMENT OÙ J'ACHÈTE ÇA S'EFFONDRE ! ! !
就我买的时候它崩了!
L'Empire perse est puissant, mais il va s'effondrer.
波斯帝国很强大,但它要瓦解了。
Un mythe se brise, un symbole s’effondre.
一个神话被打碎了,一个象征被打破了。
Et bien sûr, ce qui doit arriver arrive, les prix s'effondrent.
当然,有件事儿还是发生了,就是郁金香的价格暴跌。
En quelques jours, les prix dans tout le pays s'effondrent de plus de 95 %.
几天之内,全国各地的郁金香的价格暴跌了95%以。
Si les prix tombent trop bas, la rentabilité des centrales s’effondre.
如果价格跌得太厉害,发电厂的盈利能力就会崩溃。
Mais patatras ! , C'est carrément le régime qui s'effondre !
但是,糟糕了!整个政权都崩溃了!
Sauf que là, le gros des forces latines de Terre Sainte s'effondre face à Saladin.
只不过圣地的大部分拉丁军队被萨拉丁击溃了。
Il avait cru que la galerie s’effondrait derrière son dos.
他以为他身后的巷道塌了。
Ce dont on était convaincu s’effondrait !
确信的事物都崩溃了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释