有奖纠错
| 划词

Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.

这些气候变化正在威胁着我们持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives envisagent une condition durablement améliorée pour l'enfant nigérian, aujourd'hui et dans l'avenir.

这些倡议设想在现在和将来持续改善尼日利亚儿童状况。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, le désarmement nucléaire complet doit demeurer durablement le but ultime.

在这方面,仍然必须将彻底核裁作为一项可行最终目标。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons vaincre durablement la faim, la pauvreté et la maladie.

只有这样,才能长期克服饥饿、贫困和疾病。

评价该例句:好评差评指正

Une concrétisation plus large de cette idée permettrait d'ancrer solidement et durablement le désarmement nucléaire.

如能更加充分地实现这目标,持久核裁有一不可基础。

评价该例句:好评差评指正

Le pool de ressources existant reste durablement inadéquat.

现有资源储备仍然常年匮乏。

评价该例句:好评差评指正

La paix doit être instaurée durablement et dans le long terme.

必须使和平能够长期持续存在。

评价该例句:好评差评指正

On devrait en particulier s'attacher à augmenter durablement la part des investissements.

主要目标应是以持续方式提高投资比例。

评价该例句:好评差评指正

Développer l'éducation et la formation pour soutenir durablement ces efforts.

确保增强教育和培训,以支持这方面努力可持续性

评价该例句:好评差评指正

Comment déraciner durablement les facteurs de crises?

如何能够长期根除危机因素?

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'aider les pays en développement à prendre durablement leur essor.

必须帮助发展中国家实现持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que les parties redoubleront d'efforts pour régler pacifiquement et durablement le conflit.

海地希望各方将加倍努力,以使这一冲突得到和平、持久解决。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre donc qu'il est possible d'éliminer durablement des cultures illicites.

以往经验证明,铲除非法种植能够实现并且持久保持下去。

评价该例句:好评差评指正

On ne bâtira pas durablement la paix en rejetant les accords passés.

拒绝过去协议是不可能建设持久和平

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,这种做法将证明其持久附加值。

评价该例句:好评差评指正

Tout pays a besoin d'institutions efficaces pour améliorer durablement sa situation économique et sociale.

高效率机制是在任何国家持续改善经济和社状况保障。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les avancées se poursuivront afin que la stabilité s'installe durablement en Bosnie-Herzégovine.

我们希望将继续采取此类积极步骤,以便波黑能够实现持久稳定。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions devaient être trouvées pour financer durablement les villes.

他说,必须寻求一些解决办法,以便可持续地对城市进行融资。

评价该例句:好评差评指正

La rhétorique, même blindée, ne saurait durablement contenir toute trame calomnieuse.

有时再有力话也不能永远掩盖诬陷不实之词。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les acteurs nationaux peuvent répondre durablement aux besoins et aux attentes de leur société.

只有国家行为体才能以可持续方式处理其社需要和目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vrillon, vrombir, vrombissant, vrombissement, vroom, vroum, VRP, VS, VSL, VSNA, VTT, vu, vu que, vuagnatite, vudiavrite, vue, vue en pied, Vuillard, vulcain, vulcanales, vulcanasbeste, vulcanicité, vulcanien, vulcanienne, vulcanique, vulcanisant, vulcanisateur, vulcanisation, vulcanisé, vulcaniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Parmi eux, des cylindres cong dont le motif va marquer durablement la culture chinoise.

其中有些圆柱形的器物其图案将长期影响中文化。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En tout cas, aucun gouvernement capable de rester durablement, en quelque sorte, au pouvoir.

无论如何,可以这么说,个政府能够长期执政。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

De quoi marquer durablement notre planète.

足以们的星球上留下持久的印记。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jane sait que pour protéger durablement les animaux, il faut aussi préserver la planète sur laquelle ils vivent.

简知道,为了持久保护动物,还必须保护它们赖以生存的地球。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cette approche va changer la ville durablement, en déplaçant son centre de gravité vers le centre-ville, " downtown" .

这种方法将永久性地改变城市将其重心转移到市中心,即“downtown”。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

Ils ont pris la décision de prolonger cette amitié durablement, en se parlant franchement, en levant ensemble les difficultés.

他们决定长久保持这种友谊通过坦率的交流并且共同消除困难来达到这个目的。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'étymologie de permaculture veut dire culture permanente, donc il y a cette idée de chercher à habiter durablement la planète.

permaculture的词源意味着永久的文化,所以会产生寻求生活持续发展上的地球上的想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle nourrirait des extrêmes xénophobes dans notre pays et ne réglerait pas durablement la situation.

它会助长仇外心理,不会永久解决这种情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Perdre la ville l'affaiblit durablement sur le front est.

失去这座城市将永久削弱它东线的实力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il faudrait plusieurs épisodes de ce type pour recharger un peu durablement les nappes.

- 这种类型的持续充电需要几集。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

A l’époque, il ancre le parti localement et durablement dans la communauté autonome.

当时,他将党固定当地,并持久地扎根于自治区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Va-t-il être durablement marqué, on le disait, par les nouvelles habitudes prises ?

们说过,养成的新习惯会永久打上烙印吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

De nombreuses dérogations vont être accordées, mais l'idée d'une menace migratoire va s'installer durablement.

许多减损将得到批准,但移民威胁的想法将永久解决

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Le marché de l'emploi est-il en train de s'inverser durablement?

- 就业市场是否正经历持久逆转

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Dans tous ces pays, l'extrême droite s'installe durablement dans le paysage politique.

所有这些家中,极右翼势力已经政治格局中永久占据席之地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Mais avec le réchauffement climatique, ne vaudrait-il pas mieux adapter nos logements plus durablement?

但随着全球变暖,让们的家园变得更加可持续不是更好吗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des températures qui affectent durablement le corps humain.

永久影响人体的温度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Il craint que ce projet dénature durablement un paysage encore préservé.

- 他担心这个项目将永久扭曲仍然保存完好的景观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La population se résigne à vivre durablement avec la menace des requins.

人们鲨鱼的威胁下接受持续生活。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ma conviction est que l'économie collaborative, l'économie du partage, s'installe durablement.

坚信,合作经济、共享经济将继续

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vulve, vulvectomie, vulviforme, vulvite, vulvo, vulvo-vaginite, vumètre, vuonnémite, vycor, vysotskyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接