有奖纠错
| 划词

Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.

这些标准由有一批机构制定,而这些机构益则大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs experts ont exprimé des vues divergentes sur cette question.

一些专家对该问题发表了意见。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres domaines, néanmoins, les intérêts publics et privés divergent.

但在其他领域,公私

评价该例句:好评差评指正

Ce serait un moyen de concilier de manière juste et efficace les intérêts divergents.

这种办法能够在相互益中实现公平有效平衡

评价该例句:好评差评指正

Les avis restent toutefois divergents quant à la définition du niveau d'endettement supportable.

然而,对于如何界定债务可持续承性,各方仍有意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

Des avis divergents ont été exprimés quant aux conséquences économiques d'une telle approche.

与会者对于这种办法经济后果表达了意见。

评价该例句:好评差评指正

Des avis divergents ont été exprimés quant à la nature exacte de ces conséquences.

与会者就这些后果确切性质表示了各种看法。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le personnel du FMI pourrait avoir des vues divergentes sur la nouvelle politique.

另外,货币基金组织工作人员对新政策可能看法

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres organismes, le HCR doit faire face aux demandes divergentes exprimées par différents donateurs.

难民署与其他机构一样正面临捐助者提出要求问题。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions divergent au sujet de la FTC.

公众对公平贸易委员会看法褒贬

评价该例句:好评差评指正

Les avis divergent quant à l'opportunité du critère de l'objet et du but.

一些人对有关目和宗旨标准是否合适问题表达了意见。

评价该例句:好评差评指正

Les avis divergent aussi sur la question de la persistance des mines.

在地雷耐久性问题上,意见也

评价该例句:好评差评指正

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者对建议10表示了意见。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les avis divergent grandement quant à la façon dont ces objectifs peuvent être atteints.

然而,就如何才能实现这些目标存在重大分歧

评价该例句:好评差评指正

Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.

关于免除最惠国待遇义务审查范围,存在着意见。

评价该例句:好评差评指正

Des points de vue divergents ont été exprimés.

与会者发表了各种意见。

评价该例句:好评差评指正

Face au droit à la liberté d'expression, il y a l'obligation d'accepter les avis divergents.

在享有言论自由时,有责任容忍意见

评价该例句:好评差评指正

Les délégations avaient des vues divergentes concernant la recommandation 2.

各代表团对建议2持有意见。

评价该例句:好评差评指正

Tout membre du Tribunal peut y annexer un avis distinct ou une opinion divergente.

任何仲裁员均可在裁定书上附加个别意见或反对意见

评价该例句:好评差评指正

Les opinions divergent quant à la façon dont il conviendrait d'interpréter et d'appliquer cette caractéristique.

这一特性应当怎样解释和运用,人们意见各异

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Nos positions divergent sur cette question, vous le savez.

在这个问题上我场有分歧,你知道

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Sur Facebook par exemple, likez des médias ou des groupes aux idées divergentes des vôtres.

例如,在Facebook上,为与你具有不同想法媒体或团体点赞。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes véritablement matures sont généralement ouvertes d'esprit et respectueuses des opinions divergentes.

真正成熟人通常思想开放,尊重不同意见

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les pâtes et l'huile, ce n'est pas le seul sujet en cuisine sur lequel les avis divergent.

面和油,这不是在料理上存在意见分歧唯一主题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'en ai rapidement donné un certain nombre et j'ai pu dire au premier coup d'œil lesquelles étaient divergentes.

我很快写出其中一部分,基本上都对,其余我一眼就看出是发散

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

18 jours de conflit et des choix divergents.

18 天冲突和不同选择

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Est-ce le bon choix pour les voisins de cette nouvelle installation? Les avis divergent.

对于这个新设施邻居来说,这是正确选择吗?意见

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9

Même dans le camp présidentiel, les avis divergent.

- 即使在总统阵营中,意见也不尽相同

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12

Les experts semblent parvenir aujourd'hui à des conclusions divergentes.

专家现在似乎正在得出不同结论

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12

Comment s'entendre sur une politique monétaire commune alors que les intérêts divergent ?

利益分歧时如何达成共同货币政策?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3

Il n'a pas d'alibi et ses déclarations divergent.

他没有不在犯罪现场,他说法也不同

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Sa version et celle de son collègue divergent.

版本和他同事版本有所不同

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1

Oui, alors les éléments déclencheurs divergent, mais ils comportent effectivement des bases communes, notamment en France et en Allemagne.

, 触发因素有所不同但它确实有共同基础,特别是在法国和德国。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年

Nous sommes tous des êtres humains et chacun d’entre nous compte. Les opinions divergentes doivent pouvoir s’exprimer dans la société.

都是人,我每个人都很重要。不同意见必须能够在社会中表达自己。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En général, vous savez unir les personnes et aider les autres à trouver un consensus, même si leurs intérêts ou leurs motivations divergent.

总之,你会把人聚起来并帮助别人达成一致,甚至他利益或者动机是有分歧

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Des tensions avaient en effet émergé entre les deux pays à la suite de la crise, notamment en raison des positions divergentes sur la manière d'y faire face.

在危机之后,两国之间确实出现了紧张关系,特别是因为在如何处理危机上存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Ils vivaient dans deux mondes divergents, mais tandis qu'il multipliait les efforts pour en réduire la distance, jamais elle ne fit un pas qui n'allât en sens opposé.

生活在两个不同世界里但当他加倍努力缩短距离时,她从未迈出不朝着相反方向迈出一步。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et même si l'autisme n'est pas à proprement parler une maladie mentale mais une affection divergente, nous l'incluons dans cette liste car il est de plus en plus diagnostiqué et connu.

尽管严格来说自闭症不是一种精神疾病,而是一种不同情感但我将其列入此列表,因为越来越多人被诊断出患有自闭症。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout comme pour la bataille d'Alésia, les historiens divergent sur le lieu exact de cette victoire historique. Arminius a-t-il réellement battu Varus et ses légions dans la sombre forêt de Teutobourg ?

与阿莱西亚战役一样,历史学家对这一历史性胜利确切地点也有不同看法。Arminius是否在特伊托堡黑暗森林中击败了Varus和他军团?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ivory est un vieil ami et je ne cherche pas à le piéger, je veux juste l'empêcher de nous manipuler. Nos objectifs sont divergents, nous ne pouvons pas le laisser mener la danse.

“伊沃里是位老朋友,我并没想算计他。我只是想避免受他摆布。我跟他目标并一致不能让他来主导事情发展方向。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接