Salut, ma chère. Quelles dispositions soir il?
嗨,亲爱的。今天晚上有什么安排么?
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因此删除了草案中的第二条的定。
Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.
这些条文是可用的,这些条文是合同的组成和载体。
Quelles sont les nouvelles dispositions pour obtenir un passeport biométrique ?
办理法国生物鉴别护照有哪些新定?
Les dispositions du présent article sont d'ordre public ».
现在的涉及方案是要求公开的。
Elle cultive les bonnes dispositions d'un enfant.
她使孩子养成良好的性格。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
所有以前与本法相抵触的条款均被废除。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵触的所有法废除。
Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.
它因此认定,根据上述定可以受理来文。
Les tribunaux de l'État partie n'ont pas examiné la portée autonome des dispositions du Pacte.
缔约国的法院并没有审查《公约》各条款的各自独立的含。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
希望,一旦决议草案获得通过,将立即执行其定。
Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.
《不扩散条约》在项关键条款中讨论了裁军问题。
Leur message est que nous devons respecter l'intégrité et les dispositions de la Convention.
发出的信息是,必需尊重《公约》的完整性和各项定。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符的定则一概废除。
Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.
小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。
En vertu de ces dispositions, les femmes sont protégées contre toutes les formes de discrimination.
新《宪法》侧重于扩大有关人基本权利和自由的条款,并将这些条款置于新《宪法》的第1部分。
Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).
因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关定的执行。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些定涉及就地和移地取得遗传资源的问题。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正在将他安排到一合适的参与大学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son existence triomphante, depuis 1815, avait renforcé ses belles dispositions.
一八一五年以,他的飞黄腾达更加强了他的些美妙品质。
Là, il va y montrer des dispositions tout à fait particulières.
在那里,他显现出了非凡的才能。
On s'est mis dans des dispositions qui n'étaient pas les plus favorables.
他们把自己置于一个不是最有利的位置。
Travaillez lentement, dit le curé, nous vous laissons dans des dispositions excellentes.
“慢慢修改吧。”本堂神甫说道,“我们让心情愉快地工作。”
On les voyait d’avance remuer les mâchoires avec des dispositions effrayantes.
人们首先看到的,他们的下巴吓人地扭。
Ses compagnons approuvèrent ces dispositions sans même prononcer une parole.
他的同伴们都默默地同意了个部署。
Nous vous donnons dix minutes pour prendre vos dispositions.
给你们十分钟时做好准备。”
Exactement. C'est pourquoi j'ai pris quelques dispositions pour faire face à cette situation. Regardez tous.
“很对,那么我必须采取一定的措施应对面,各位请看,就是个。”
Madame la Première ministre, cet après-midi, prendra une série de dispositions afin d'organiser la réponse interministérielle.
今天下午,总理女士,将采取一系列部际措施进行应对。
Mais nous prendrons dans les prochaines heures, et nous avons commencé à l'organiser, plusieurs dispositions.
我们将在接下的几个小时内进行一些安排,并且我们已经开始着手组织了。
Homais n’osa lui reparler des dispositions funèbres ; ce fut l’ecclésiastique qui parvint à l’y résoudre.
奥默不敢再对他谈丧葬的事,倒是神甫的话还作用。
Certaines dispositions furent prises qu’on aurait pu appeler le « branle-bas de combat » du Nautilus.
某些我们可以称之为“鹦鹉螺号”的“战斗准备”的措施就绪了。
Ces dispositions nouvelles du kaléidoscope sont produites par ce qu’un philosophe appellerait un changement de critère.
万花筒中的新布产生于哲学家称作的标准所发生的变化。
Ces dispositions prises, les valets se retirèrent à leur tour.
各项措施采取之后,四个跟班先后退去。
Fred et George avaient pris les dispositions nécessaires pour qu'on ne les oublie pas de sitôt.
可能没有人会很快忘记弗雷德和乔治。
Le ciel s’embrumait depuis quelques jours, et il importait de prendre certaines dispositions en vue d’un hivernage.
一连好几天天气都是陰沉沉的,现在必须准备过冬了。
Quant au jeune Robert, il montra dès ses débuts de remarquables dispositions à devenir un excellent cavalier.
至于小罗伯尔,他一上骡背,就象一个未的第一流骑手。
L'idée me sourit, cela me semblait plaisant ; je fis alors mes dispositions avec le plus grand soin.
我想到就感觉非常有趣。我开始为海德的出现做准备。
Les autorités ont pris des dispositions speciales, pour un étudiant asymptomatique à Guangzhou puisse passer les examens à l'hôpital.
当地政府已做出特殊安排,为无症状感染的考生在病房设置考场进行考试。
Adieu, ma toute belle ! j’attendrai, pour revenir vous faire ma visite, que vous soyez dans de meilleures dispositions.
再见,我的大美人!我等您心情变好了再看望您。’
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释