Y a-t-il de nouvelles expositions dernièrement ?
最近还有什么新展览?
Il est venu nous voir tout dernièrement.
他新近来看过我们。
Dernièrement, l'Italie a introduit dans les outils électriques, tels que les produits haut de gamme.
最近又引进了意大利的电工工具产品。
Un préposé a été nommée dernièrement à ce poste par leprésident .
名职员最近被主席任命此职。
Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.
最近巴格达国际区遭到间接瞄准射击的事件有所增加。
Je voudrais également souligner certaines mesures spécifiques prises dernièrement par l'Union européenne dans ce contexte.
我也谨提请注意欧洲联盟最近在这方面采取的些具体措施。
Les membres du Conseil de sécurité n'ignorent pas que des changements se sont produits dernièrement.
安全理事会成员将会注意到,近来发生了些变化。
Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.
他最近在华盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的描述。
On a constaté dernièrement des signes encourageants de progrès dans cette direction.
最近出现了朝这方向进展的令人鼓舞的迹象。
Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.
最近,有数个援助车队在达尔富尔遭到袭击。
Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.
具体而言,我们鼓励最近中东采取的。
Dernièrement, plusieurs coups majeurs ont été portés à l'autorité et à l'intégrité du TNP.
《扩散条约》的权威和完整最近多次受到严重挑战。
Dernièrement, les incitations des pouvoirs publics ont aussi joué un rôle clef.
最近,政府提供的鼓励措施也发挥了关键作用。
La multiplication des assassinats ciblés dernièrement observée à Mogadishu donne également matière à préoccupation.
同样令人担忧的是,在摩加迪沙,有目标的谋杀最近有所增加。
Des ateliers ont eu lieu dernièrement au Kenya, au Malawi et en Zambie.
最近,在肯尼亚、马拉维和赞比亚都举行了讲习班。
La Commission n'a éliminé aucun point de son ordre du jour dernièrement.
最近,委员会未从其程删除任何项目。
Dernièrement, elles ont tué au moins 20 Palestiniens, rien que dans la région de Beit Hanoun.
最近段期间,单是在Beit Hanoun地区占领部队就杀害了至少20人。
Cinquièmement et dernièrement, il y a la question de l'engagement sur le long terme.
第五以及最后点是长期参与的问题。
Cinquièmement et dernièrement, la MINUK est une mission considérable.
第五以及最后点,科索沃特派团是个规模很大的特派团。
J'ai approuvé dernièrement un schéma opérationnel pour la Mission.
我最近批准了份联伊援助团业务构想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dernièrement, on avait un résident que j'aimais beaucoup, vraiment beaucoup.
不久之前有一个我很喜欢的邻居,真的很喜欢。
Qu'est ce qui m'a agacé dernièrement, quand on a fait cette réunion d'équipe?
最近我们开团队会议时,是什么让我觉得很恼火?
Dernièrement, un garçon de onze ans a sauvé une petite fille de la noyade.
最近,一个11岁的孩子救了一个溺水的小女孩。
Qu'est-ce que vous avez vu comme expo dernièrement ?
最近你看了哪些?
Dernièrement, en France, il y a eu deux polémiques à ce sujet.
最后,在法国,关于这个话题有两大争议。
As-tu ignoré les appels et les invitations de tes amis dernièrement?
你最近有没有忽略朋友的话和请?
Là, ils n'ont pas bien vécu les petits coups de chaud dernièrement.
最近,那的天气有点热。
Je sais pas de quand il date, je l’ai vu dernièrement…
我不知道这是哪一年出的,我是最近才看的。
J'ai juste changé la doublure dernièrement.
我最近只是换了。
Mais dernièrement là, ouais, Le Jeu de la Dame, ça a été une belle surprise aussi.
但是在那之后,是的,女士的游戏,这也是一个很棒的惊喜。
Ils sont plus faciles que le subjonctif, hein, j'ai fait une vidéo sur le subjonctif dernièrement.
比虚拟式要简单,最近我录制过一个关于虚拟式的视频。
Dernièrement, j'ai commencé à enseigner le français. Cela fait déjà un an que j'enseigne le français.
最近,我开始教法语。我已经教了一年的法语了。
Dernièrement les Russes qui sont arrivés sur la Côte d'Azur. On fait pas mal de mosaïques.
最近抵达蔚蓝海岸的俄罗斯人。我们做了很多马赛克。
J'ai été au cinéma dernièrement, j'ai fait une espèce de petite révolution copernicienne en voyant une œuvre.
我最近去影院,看了一部作品,这让我经历了一种哥白尼式的小革命。
Un homme : Tu as vu Lucie dernièrement?
你最近看到露西了吗?
Dernièrement, des analyses scientifiques de poils ou d'os suspects n'ont révélé que la présence d'ours ou de chèvres.
最近,专家们对可疑的毛发或骨头进行了科学分析,仅揭示了熊或山羊的存在。
Jean : Mon gros sac de sport donne-le à mon père, il a un peu grossit dernièrement.
我那个很大的运动包,就给我爸爸好了,它后面有点变大了。
Hervé Gardette : Alors, les batteries à plein, c’est ce que vous avez fait aussi, dernièrement, William Daniels.
Hervé Gardette : 充满,这也是William Daniels你最近在做的事情。
Et puis il y a des phénomènes en apparence insignifiants : vous êtes allé au cinéma dernièrement ?
你最近看影吗?”
Dernièrement, je pense qu'il reste la couture parisienne qui a encore une place très forte et une identité très forte.
最近,我认为巴黎的高级服装依然保持着非常强烈的地位和鲜明的身份。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释