Le plomb est un métal très dense.
铅一种密度很大的金属。
Il s'agit d'une déclaration forte et dense.
这个发言非常有力和详细。
Pour ma délégation, il s'agit d'un rapport dense et riche.
我国代表团认为这一份有理有据、内容翔实的报告。
L'infrastructure routière est moins dense en Afrique centrale et pose des problèmes d'entretien plus sérieux.
中非的公路基础设施密度较小,在养护方面缺陷更多。
Ils se reproduisent rapidement et forment des colonies denses de filaments vrillés.
如碳、氧和氮等生物学上非常重要的元素含量丰富。
La déforestation est un problème grave pour les pays à couvert forestier dense ou moyen.
砍伐森林森林覆盖率高和中等的国家面临的一个严重问题。
L'Ambassadeur Petrisch mérite d'être remercié pour son exposé franc, détaillé et dense.
我们感谢彼得里奇大使十分坦率和详尽的况介绍。
La France possède un réseau de musées extrêmement dense.
法国还拥有大量的博物馆。
Les gouvernements peuvent promouvoir activement le développement de centres urbains denses, à activités multiples.
各国政府可以积极推广多种用途的密集型城市中心。
La superficie totale est de 197 kilomètres carrés, dont 70 % recouverts par une forêt dense.
领土的陆地总面积为197平方公里,其中约70%为密林覆盖。
Les flux d'information particulièrement denses donnent naissance à des groupements qui permettent un apprentissage collectif.
在信息流动特别密集的况下,就会在整个群体中产生拥有集体知识的集团。
Cette affaire est, à bien des égards, extrêmement dense et complexe.
此案工作量大,案复杂,原因很多。
Il est important de reconnaître que l'ordre du jour demeure dense et parfois trop chargé.
必须承认,我们的议程继续排得满满的、有时排得过满。
Le réseau routier est dense et dessert tous les villages.
公路网络发达,汽车可通往所有村庄。
Ce rapport est riche et dense; il contient des renseignements et des informations fort utiles.
该报告既丰富又翔实,载有非常有益的信息。
Au total, ils avaient créé un réseau dense et complexe d'engagements et d'obligations.
它们在一起构成了一个由互相重叠的承诺和义务组成的复杂的网络。
Le trafic aérien reste extrêmement dense dans les Samoa américaines.
美属萨摩亚的航空客流量继续很大。
Le programme de travail de la Sixième Commission est dense et intense.
第六委员会面前的工作繁重而多种多样。
L'eau est plus dense que l'air.
水的密度比空气大。
Avec l'expansion rapide de la portée des services est devenu un réseau dense d'opérateurs de courrier express.
随着服务范围迅速扩大已形成稠密的快件运营网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et donc, en général, le solide est plus dense que le liquide correspondant.
所以,固体的密度通液体的密度高。
Voilà c'était un extrait assez court mais très dense, avec plein d'expressions intéressantes.
这个片段很短,但内容很多,还有很多有趣的表达。
C’est un système très dense de routes nationales et départementales.
这是一个密集的国道和省道系统。
Les Hollandais ont été parmi les premiers à explorer cette jungle dense.
荷兰人是最先探索这片浓密丛林的人之一。
Le fait que la glace soit moins dense que l'eau, ça a une conséquence essentielle.
冰的密度低于水,这一事实产生了至关重要的后果。
Et là, la pâte est très dense.
面糊非浓稠。
L'air froid est plus dense que l'air chaud.
空气暖空气密度大。
Numéro 2. Vénus a une atmosphère dense et toxique.
金星有浓厚的有毒大气。
Auparavant, les pains étaient ronds, avec une mie plus dense.
以前,面包是圆形的,面包心更密。
Le trafic est dense sur le périph.
环城公路上交通繁忙。
Un maillage très dense de fermes immenses surexploitent le potentiel agricole des Gaules.
密集的大型农场网络进一步激发了高卢人的农业潜力。
Ouvrez bien vos oreilles pointues parce qu'on embarque dans un épisode assez dense !
所以,请竖起耳朵哦,因为我们即将进入一集内容非多的视频!
Enfin, sauf si vous regardez cette vidéo dans une plaine herbeuse et dense.
好吧,除非您是在茂密的草丛平原上观看这段视频。
Il y a des gens là-bas. C'est tellement dense par ici.
那里有人。这里植物太稠密了。
Votre passé est si dense qu’il m’empêche parfois d’entrevoir un futur entre nous.
“你们的过去实在太沉重,以致我经觉得我们之间并没有未来。
Cette vase, assez dense pour le poids d’un homme, ne pouvait évidemment en porter deux.
这淤泥的稠度可以承受一个人的重量,显然不能承受两个人的。
À cette profondeur, il n'y avait plus de terre, seulement de la roche dense.
在这个深度已经没有土壤,只有密实的岩石。
Les peintures à l’huile sont remplies de couleurs denses.
油画让浓浓的色彩填得满满的。
Celle-ci était si dense que le nuage avait presque l'air solide vu d'ici.
十分浓密,以至于看上去像是固体。
Et là, je trouve qu'elles sont meilleures parce que la pâte, elle est beaucoup plus dense.
我发现它们更好吃,因为面团更密实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释