Pour qui sait le déchiffrer, le blason est une algèbre, le blason est une langue.
对于那些懂得纹章人,纹章是
种代数学,是
种语言。
Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.
如果解决问题第
步是
掘问题
真正性质和根源,那么,
表秘书长关于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望
效绩
透彻报告确实是正确
出
点。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存
说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍
韵律和形态
能力。
En cette époque où les êtres humains ont appris à déchiffrer le code de la vie et sont capables de transmettre leur savoir en quelques secondes d'un continent à l'autre, aucune mère au monde ne peut comprendre que son enfant soit condamné à mourir de malnutrition ou d'une maladie évitable.
在个人类学会人类生命
守则并且能够把自己
知识在瞬间从
个大陆转送到另
个大陆
时代里,世界上没有任何母亲能够理解为什么她
孩子会得不到照顾而死于营养不良或可以预防
疾病。
Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.
我还要非常感谢各位口译员,他在许多时候不得不破译我
如同谜语
样
讲话,他
在安理厅里帮助我
向安理会成员表达我
观点,在这里以及在非正式会议上帮助我
理解彼此
观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。