Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散问题领导人会议。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交会议。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
Nous appuyons l'appel lancé pour la convocation d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire.
我们支持举行国际核裁军会议的呼吁。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否召集这样一个会议能否获得额外资源。
L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.
工作队联合国土著问题常设论坛召集。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 任何缔约国均可请求召开缔约方特别会议。
Ils ont souhaité la convocation cette année d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
他们呼吁在今年举行大湖区问题国际会议。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
这将为召开支尔格大会铺平道路。
Aucun effort ne doit être épargné en vue de la convocation de cette session.
应作出一切努力,争召开第四届裁军特别联大。
Cela permettrait déjà de fixer la date de convocation de la session extraordinaire.
这将为确定召开特别会议的日期铺平道路。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情况下,委员会对召开工作组会议设定了条件。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在传唤上盖的印章也不对。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民国已正式表明它支持召开这次特别会议。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du groupe de travail à composition non limitée.
不结盟运动将在适当时候要求召开不限成员名额工作组会议。
Malheureusement, nous dénaturons ici l'objectif de la convocation de cette session.
不幸的是,我们来到这里后,正在改变召开这届会议的目的。
Le Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince.
枢密院的会议亲王召集,每年开会至少两次。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du Groupe de travail à composition ouverte.
不结盟运动将适时要求召集不限成员名额工作组会议。
Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.
我支持在莫斯科召开一次国际会议。
Nous sommes à cet égard favorables à la convocation d'une conférence internationale sur cette question.
我们尤其支持举行一次国际会议,讨论这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette convocation à l'Elysée promettait d'être mouvementé.
本次在爱丽舍宫会议注定是曲折。
Keira s'assit à la table de la cuisine et relut une troisième fois la convocation.
凯拉在桌边坐下,第三次仔细地读着那封通知书。
– Tu n'es pas… inquiet à propos de ta convocation au ministère de la Magie ?
“你对于… … 对于到魔法部受审不感到担心吗?”
Le lendemain, grâce à une insistance jugée déplacée, Rieux obtenait la convocation à la préfecture d'une commission sanitaire.
翌日,由于里厄提出被认为是不坚决要求,在省政府召开了卫生委员会会议。
Une juge parisienne adresse des convocations à 750 ex-gendarmes.
一名巴黎法官向 750 名前宪兵发出传票。
Dans les centres de recrutement, les convocations se multiplient pour pousser les réservistes à s'engager.
在招聘心,要求预备役人员入伍呼声越来越高。
Cela semble assez mal parti pour qu'il réponde à la convocation.
看起来很糟糕,让他来接传票。
Il est retrouvé mort le lendemain de cette convocation.
传唤后第二天, 他被发现死亡。
Il peut tout à fait demander la convocation et prévoir à l'ordre du jour.
他完全可以要求召开会议,并在议程安排相关事项。
La conversation revenait sur sa convocation au ministère de la Magie et Harry ne voulait plus y penser.
他们又回到受审话题上来了,而哈利不愿意去想这件事。
Pour se présenter au futur roi, il faut d'abord s'annoncer et attendre la convocation.
为了向未来国王呈报, 首先需要通报并等待召见。
La convocation intervient après la dispersion mercredi des manifestants réclamant le retour du président Mohamed Morsi.
周三,要求穆罕默德·穆尔西总统回国抗议者驱散了他们之后,传唤了他们。
S'ils ne se présentent pas à ces convocations, ils sont radiés de la liste des demandeurs d'emploi.
如果他们没有出现在这些集会上,他们就会从求职者名单删除。
C'est ce qu'a dit avec fermeté le président ukrainien à son chef d'état-major lors d'une convocation expresse.
这是乌克兰总统在明确传唤时对他参谋长坚定地说。
Et qu'une fois élu, il appellera à la convocation d'une Assemblée constituante, élue pour changer de fond en comble la Constitution.
一旦当选,他将呼吁召开制宪会议,通过选举从根本上改变宪法。
Il n'avait plus pensé à sa convocation depuis le dîner de la veille.
自从前一天晚上吃完饭之后,他就再没有想过受审事。
Et quel genre de relation à l'altérité est-ce qu'il veut décrire à travers cette convocation du féminin ?
他想通过这次女性聚会来描述与他者关系是什么样呢?
AC : Des personnes qui n'auraient pas dû être appelées sous les drapeaux ont reçu des convocations.
AC:不应该被召唤人已经收到了传票。
Keira avait récupéré la convocation de la Fondation Walsh et l'avait déposée bien en évidence devant la tasse fumante et la tartine grillée.
凯拉取过那封沃尔什基金会通知书,把它放在了冒着热气茶杯和刚烤好面包前面。
C'était le 6 janvier 2021. Depuis l'annonce de sa convocation, Donald Trump a envoyé une lettre aux membres de la Commission.
那是 2021 1 月 6 日。自宣布传票以来,唐纳德·特朗普已致函委员会成员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释