Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新的终止劳动合同的模式,协议终止合同。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动。
Il a présenté des rapports en vertu de ces instruments aux organes conventionnels correspondants.
据这些条约提交了报告,并参加公约各自监督机构的会议。
Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.
这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面的漏洞。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出了相关传统规则的范。
Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.
应当考虑在一条约之下立的义务与其他义务之间的关系。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规武装力量条约》的问题。
Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.
各条约机构对保护的义务加以阐述。
Le droit conventionnel a établi des règles dont on pourrait dégager des principes généraux.
条约法了一些规则;以这些规则为基础,可以制订一般原则。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专门知识将利用并促进特别程序和条约机构的工作。
Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.
支持条约机构制度改革的工作也在继续进行。
Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.
即使是这样,在存在条约机构的情况下,们的观点往往格外保守。
Il existe une obligation expresse ou implicite de l'État de coopérer avec l'organe conventionnel.
当事国有明或隐含的与条约机构合作的义务。
Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.
条约关系,即使是在这样的特殊情况下,也应受国际法管辖。
Les procédures habituelles du droit conventionnel international pourraient être utilisées en matière d'amendements.
国际条约法的正常程序可用于处理修正问题。
Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.
在反恐过程中,单靠常规军事力量是不够的。
Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.
有些条约机构对教员进行培训。
Le respect de ce principe devrait contribuer à la stabilité des relations conventionnelles.
遵守这一原则将有利于条约关系的稳。
En comparaison avec les « armes de destruction massive », l'expression « armes classiques » ou « conventionnelles » paraît inoffensive.
同“大规模毁灭性武器”相比,“常规武器”这一词语显得空洞无力。
Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.
各国对于维持条约关系的稳性都感兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, Enthylis vulnéraria a le comportement, je veux dire, conventionnel classique d'une légumineuse.
所以,黄花苜蓿具有,典型豆科植物常规特质。
Ce fut le conventionnel qui le rompit.
突破沉寂仍是那国民公会代。
Le conventionnel passa la main sur son front comme pour en écarter un nuage.
国民公会代把手举上额头,好象要拨开阵云雾。
C’est le votant ! c’est le conventionnel ! c’est le représentant du peuple !
“这就是那个投票人!就是那个国民公会代!就是那个人民代!”
Je ne me laisse jamais influencer par les perturbations de l’atmosphère ni par les divisions conventionnelles du temps.
“我从来不受天气变化和公认间分割约束。
L'autre, au contraire, imaginait une émotion conventionnelle, la douleur qu'on vend sur les marchés, une mélancolie de série.
对方却相反,认为他那些感情都是俗套,他痛苦俯拾即是,他惆怅人皆有之。
De son vivant, sa peinture conventionnelle est devenue sa source de revenus et la façade de sa vie d’artiste.
生前,她传统画作是其收入来源,也是其艺术家生现。
Un conventionnel lui faisait un peu l’effet d’être hors la loi, même hors la loi de charité.
但是个国民公会代,在他思想上多少有些法外人意味,甚至连慈悲法律也是不予保护。
Ce n'est pas une tâche pour un candidat conventionnel.
这不是传统候选人任务。
Ces agents peu conventionnels font sourire votre été.
- 这些非传统代理让你夏天微笑。
Tu m'as l'air très conventionnel. T'as pas une personnalité en fait?
你看起来很传统。你不是有个性吗?
Nous allons transférer en Biélorussie des missiles balistiques et de croisière, conventionnels et nucléaires.
- 我们将向白俄罗斯转移弹道导弹和巡航导弹,常规导弹和核导弹。
Cette politique comprend cette année une rupture conventionnelle collective pour 1.300 salariés et autant d'embauches.
该政策包括今年1,300名员工和同样多雇员集体合同终止。
Une partie viendrait, comme jusqu’à présent, des centrales conventionnelles, une autre viendrait des énergies renouvelables.
与迄今为止样,其中些将来自传统发电厂,另些将来自可再生能源。
Il peut véhiculer des missiles à la fois conventionnels et nucléaires.
它可以携带常规导弹和核导弹。
La production canadienne de ce pétrole non conventionnel est donc appelée à augmenter progressivement.
因此,加拿大对这种非常规石油产量将逐渐增加。
Les possibilités d'escalade sont limitées, sauf à sortir du champ conventionnel.
攀登可能性是有限,除了常规领域之外。
C'est une utilisation expérimentale et peu conventionnelle de cette matière.
这是这种材料实验性和非传统用途。
Est-ce suffisant pour convaincre ceux qui pensent retourner au conventionnel?
这足以说服那些想要回归传统人吗?
Il a dû repasser 80 % de sa production bio en conventionnel.
他不得不将 80% 有机生产转为传统生产。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释