有奖纠错
| 划词

Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.

起初上帝创造天地。

评价该例句:好评差评指正

Un bon commencement pour le amour, très important.

个好的开对于爱情非常重要。

评价该例句:好评差评指正

La pluie bat les carreaux depuis le commencement du jour.

自天亮起,雨水就直打在窗上。

评价该例句:好评差评指正

Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.

法国大革命之初,巴黎被划分为48个区。

评价该例句:好评差评指正

Qu’est-ce que vous everyoneez faire si vous ne pouvez pas trouver un emploi au commencement?

假若您劈头没有找到份工作,您会怎么办?

评价该例句:好评差评指正

La mort c'est le commencement de quelque chose.

死亡是对未知领域的亡躯思存?

评价该例句:好评差评指正

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端

评价该例句:好评差评指正

Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.

不要气馁,外事开头难

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ma délégation considère que la réunion d'aujourd'hui marque le commencement d'un long processus intergouvernemental.

最后,国代表团认为,们今天的审议是漫长的政府间进程的

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec impatience le commencement de ses travaux l'an prochain.

们期待着该机制在明年开展工作时能够早日运作。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, elles n'ont pu s'entendre sur une date de commencement.

不过,他们没有商定日期

评价该例句:好评差评指正

Mais, nous le comprenons tous, nous n'en sommes encore qu'au commencement.

们认识到,这只是

评价该例句:好评差评指正

Or aucun commencement de preuve n'a été apporté dans le présent cas.

本案中没有提出这种证据。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit incontestablement du commencement d'un long et périlleux périple pour le peuple iraquien.

对伊拉克人民来说,这无疑只是个漫长而艰难旅途的

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme est opérationnel depuis le commencement de l'année 2006.

该机制由清洁发展机制执行董事会监督,最终向《议定书》的缔约方负责。

评价该例句:好评差评指正

Le processus avait pourtant suscité dans ses commencements bien des doutes et bien des critiques.

进程的时候也有不少怀疑和贬低

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes désormais au commencement d'une phase de reconstruction historique.

们现在处于国历史上重建阶段的初期。

评价该例句:好评差评指正

La saisie d'un navire marque le commencement d'une nouvelle phase de l'opération de piraterie.

劫船成功,标志着海盗行动的新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.

主席表示任何修正应该在大会开进行时由大会通过。

评价该例句:好评差评指正

Nous redoutons que les hostilités récentes sur la Ligne Bleue ne soient pas qu'un commencement.

们担心最近跨越蓝线的敌对行动不仅仅是个开端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géraniol, géranium, gérant, Gérard, Gerardia, gerasimovskite, gerbable, gerbage, Gerbault, gerbe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Ça n'a aucune importance. Souvent quand on voit le commencement, on devine la fin.

这根本无所谓。一般说看了片头便能猜到结局。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Au commencement de 1818, les Cruchotins remportèrent un avantage signalé sur les Grassinistes.

一八一八年初,有一桩事情使克罗旭党彰明昭著占了德 ·格拉桑党上风。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Pour moi, la vie, elle a un commencement et elle a une fin.

对我来说,生活有有终。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

C'est dommage d'avoir vu la fin avant le commencement.

很遗憾在看见看到了结局

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Voyons ça, au commencement de la pièce, le grand méchant loup t’enferme dans une armoire.

我们来看看,时候,奶奶被大灰狼关在了衣柜里。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

C'est dommage d'avoir vu la fin avant le commencement.

惜没看头先看了尾

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ça va être le début du commencement de l'explosion bikini.

这将是比基尼爆炸端。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les dieux gardiens annoncent le commencement d'une nouvelle année.

门神预示着新年

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au commencement, il était venu chez elle plusieurs fois dans la compagnie du pharmacien.

起初,他同药剂师到她家去过几次。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au commencement des fléaux et lorsqu'ils sont terminés, on fait toujours un peu de rhétorique.

大灾初期和结束时谁都会夸夸其谈一番。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je quitte le Havre au commencement du mois prochain.

下个月初我勒·阿佛尔。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius crut à une rencontre de loustic, à un commencement de mystification en pleine rue.

马吕斯以为遇到了一个什么玩笑人,大白天捣鬼来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Attendez qu’il y ait commencement d’exécution ; vous êtes avocat, vous savez ce que c’est.

要等到他们已行动后,您是律师,一定知道为什么要这样。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Par le commencement, » répondit Cyrus Smith.

从头做起。”赛勒斯-史密斯答道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au commencement, on trouve une eau primitive, mélange d'eau douce, Apsû, et d'eau salée, Tiamat.

我们发现了一种原水,这是淡水Apsu和盐水Tiamat混合物。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ensuite une vanité de parvenue, maladive et qui s’offensait de tout, combattit un commencement d’intérêt.

现在,一种暴发户病态、动辄觉得受了冒犯虚荣跟刚刚产生兴趣展了搏斗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Au commencement de ce siècle, l’égout de Paris était encore un lieu mystérieux.

在本世纪初,巴黎阴渠仍是一个神秘处所。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais quand on a vu la fin, on peut rarement deviner le commencement!

看了结尾, 倒很难猜出片头

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Hélas ! toutes ses irrésolutions l’avaient repris. Il n’était pas plus avancé qu’au commencement.

怜!他又完全回到了游移不定状态。他并不比时有什么进展

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Au commencement, il n'y avait rien.

起初什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


germanate, germandrée, germane, germaneux, germani, germanifère, germanifluorhydrique, germanifluorure, germanique, germanisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接