有奖纠错
| 划词

Base de clients ciblés de la modernité des femmes 18-30 ans.

客户群专18-30岁的现代女性。

评价该例句:好评差评指正

Quelles seront les prochaines économies ciblées par le gouvernement français?

政府确定的未来节约目标是什么?

评价该例句:好评差评指正

Il est important de cibler les entreprises qui recrutent .

清楚地了解公司的招聘信息是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faudrait cibler davantage certains de ces outils.

其次,可以更多地关注某些学习工具。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'orateur demande instamment que des sanctions ciblées soient prises contre le Gouvernement.

在这方面,他敦促通过对以色列政府实施目标明确的制裁。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes ciblent les femmes dans la même mesure que les hommes, du moins approximativement.

这些项目涉及的妇女人数与男性人数相等或至少接近。

评价该例句:好评差评指正

Dix provinces et 34 centres sanitaires sont ciblés par le projet.

是10个省,包括34个保健中心。

评价该例句:好评差评指正

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

项目的范围应加以明确界定,以便进行重点的讨论

评价该例句:好评差评指正

Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.

还不断向弱势群体提供有对性的预防信息。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il doit disposer d'un système d'établissement de rapports plus ciblé.

为此,安全理事会必须掌握目标更加明确的报告办法

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des débats structurés et ciblés qui avaient commencé l'année dernière est également encourageante.

在裁谈会上继续进行去年开始的分阶段重点辩论同样也是令人鼓舞的事。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord remercier le Secrétaire général de son rapport très ciblé.

首先我要感谢秘书长重点突出的发言。

评价该例句:好评差评指正

La mission des Nations Unies au Népal serait une mission ciblée de durée limitée.

预期联泊尔特派团将是一个重点突出、任期有限的特派团。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a adopté au cours des dernières semaines des mesures restrictives ciblées.

过去几周里,欧洲联盟采取了目标明确的限制性措施

评价该例句:好评差评指正

Les recherches, études et enquêtes ciblées doivent être axées sur les groupes d'enfants particulièrement vulnérables.

需要特别对儿童中的弱势群体开展有对性的调查和研究。

评价该例句:好评差评指正

M. Abdelaziz (Égypte) reconnaît que la Commission doit mieux cibler son action.

Abdelaziz先生(埃及)同意委员会需要更有侧重点

评价该例句:好评差评指正

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

必须不加拖延地实施这些目标的金融制裁。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.

我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.

将易受极端意识形态影响的人群作为重点。

评价该例句:好评差评指正

Pour réaliser les OMD, il faudra accroître l'aide et mieux la cibler.

要实现千年发展目标,就需要增加援助并更清楚确定援助对象

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ramapithèque, ramas, ramassage, ramasse, ramassé, ramasse-miettes, ramasse-monnaie, ramasse-poussière, ramasser, ramasseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Ce que j'aime bien, c'est vraiment cibler les lignes d'ombres, mais ne pas l'appliquer partout.

我喜欢是真正瞄准阴影线,不是到处涂抹。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En général, la victime est ciblée parce qu’elle paraît différente.

一般来,受害者由于他瞄准

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Au moins, je peux cibler ce que je veux.

至少,我可以针对选择我想要

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cela vous aidera à cibler vos efforts pour améliorer votre prononciation.

这将帮助您集中精力改进发音。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Cette vidéo est vraiment ciblée sur le vocabulaire.

这个视频真聚焦于词汇学习。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Seulement, parfois, il est impossible de cibler une bactérie spécifique.

有时候,不能精准确定特殊细菌。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais l'utilisation de ces données ne s'arrêtent pas à la publicité ciblée.

但是,这些数据使用并不仅限于定向广告

评价该例句:好评差评指正
史人文

L'occupant a établi des plans pour cibler des monuments et des infrastructures.

占领者已制定了针对古迹和基础设施毁灭计划。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ces informations servent à t'envoyer des publicités ciblées qui concernent tes centres d'intérêt.

这些信息用于向您发送与您兴趣相关定向广告。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ces utilisateurs ont vu s'afficher des messages ciblés pour les influencer à voter Trump.

这些用户看到了针对他们定向信息,以影响他们支持特朗普投票决策。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

C'est ce qu'on appelle la publicité ciblée.

这就是我们所广告

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cible à quatre kilomètres de la cithare ! dit la voix dans le talkie-walkie.

距琴四公里!”步话机里声音

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Deuxièmement, le système de transmission de Côte Rouge n’était pas prévu pour cibler le soleil.

时,红岸发射系统定位设备不是设计用于瞄准太阳

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec pour objectif d'influencer une population ciblée.

是影响人群

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Quatre catégories ont été ciblées en particulier, le gras, le sucre, le sel et les fibres.

营养分数尤其看重以下四个类别:脂肪、糖、盐和纤维。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ils servent seulement à recueillir des informations ciblées à votre sujet et sur votre activité en ligne.

它们只用于收集有关你和在线活动信息。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

C’est la première fois depuis six mois qu’on peut cibler Rumlow, je ne veux pas qu’il se sauve.

六个月来第一次追踪到了拉莫,我可不想让他逃了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

À la fin de la vidéo, on voit le garçon ciblé se redresser, une main sur le nez.

在视频最后,我们看到男孩重新站起来了,一只手捂住鼻子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour réaliser un sondage, il faut choisir une partie représentative de la population ciblée, qu'on appelle " échantillon" .

做调查,你必须选择人群中具有代表一部分称为 " 样本" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Le mot latin defixio signifie littéralement " clouer" , c'est un rituel qui doit contraindre, envoûter une personne ciblée.

拉丁词defixio字面意思是“钉子”,这是一种需要约束并且迷惑仪式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rambour, ramboutan, Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接