Des maladies non transmissibles chroniques sont devenues pour les Caraïbes un grand sujet de préoccupation.
非传染性慢性疾病已经成为勒比一个严重问题。
La région andine, l'Amérique centrale et certaines sous-régions caraïbes ont été frappées de plein fouet.
安第斯、中美洲勒比几个次域都受到具体挑战影响。
Le représentant des Bahamas (au nom de la Communauté des Caraïbes) fait une déclaration.
巴哈马代表(代表勒比共同体)发言。
La Communauté des Caraïbes (CARICOM) continue d'être saisie de l'évolution de la situation en Haïti.
勒比共同体(共体)继续深深关注海事态发展。
L'Afrique n'en avait que 9 % et l'Amérique latine et les Caraïbes 4 %.
非洲只有9%,拉丁美洲勒比4%。
L'ONUSIDA a un grand rôle à jouer dans la sensibilisation dans l'ensemble des Caraïbes.
艾滋病规划署在整个勒比宣传方面可以发挥关键作用。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联盟还与拉丁美洲勒比建立了强有力纽带。
Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.
他毕生热情倡导勒比域一体化。
Il était résolument attaché au développement du peuple saint-lucien et de la Communauté des Caraïbes.
他坚定致力于圣卢西亚人勒比共同体发展。
C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.
他曾大力倡导勒比一体。
Les Caraïbes connaissent l'épidémie de maladies non transmissibles chroniques la plus importante des Amériques.
勒比面临着美洲最严重慢性非传染性疾病流行。
La Bolivie appuie les activités que mène l'Organisation en Amérique latine et dans les Caraïbes.
他表示玻利维亚支持本组织正在拉丁美洲勒比开展工作。
Elle est pour l'essentiel financée par le Programme caraïbe de lutte contre le blanchiment d'argent.
这项训练大部分是由勒比反洗钱方案赞助。
Malheureusement, les Caraïbes avaient une fois de plus souffert terriblement des ouragans.
令人遗憾是勒比再次遭到飓风严重破坏。
Ce que désirent le plus ardemment les pays des Caraïbes, ce sont des débouchés commerciaux.
勒比各国最希望得到是贸易机会。
Les îles Caïmanes sont un membre associé de la Communauté des Caraïbes.
开曼群岛是勒比共同体联系成员。
La hausse a été particulièrement forte en Asie, en Amérique latine et dans les Caraïbes.
亚洲、拉丁美洲勒比增长尤为强劲。
Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.
勒比是世界上第二个受重创域。
C'est pourquoi la Communauté des Caraïbes continue d'exhorter à participer pleinement aux travaux de l'Autorité.
因此,共体继续敦促充分参与管理局工作。
L'épidémie de sida continue de progresser et touche notamment la sous-région des Caraïbes.
艾滋病流行病继续蔓延,特别是影响了勒比次域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà Antoine, l’assistant du professeur, il est suédois mais il habite aux Caraïbes.
这就是安托,教授的助手,他是瑞典人,但是他住在加比地区。
Le Luxembourg en Europe, les îles Caïmans dans les Caraïbes.
欧洲的卢森堡,加比的开曼群。
C’est une belle petite île dans la caraïbe.
它是加比海中一个美丽的小。
Elle est minuscule, mesure 4 à 5 millimètres de diamètre et est originaire des Caraïbes.
它很小,直径为4至5毫米,原生于加比海。
Tu prétends donc en faire des Caraïbes ou des Botocudos ?
“你难道当真要把他们变成西印度群的土著,还是巴西的印第安人?”
Les Indiens caraïbes enduisaient de sa sève leurs flèches pour les rendre mortel.
加比印第安人用它的树汁涂抹箭头 做成致命的武器。
La Martinique est une île française de l'archipel des Antilles dans la mer des Caraïbes.
马提尼克是加比海安的列斯群中的一个法国的。
Saint-Martin En parlant d'îles, une d'entre elle se trouve dans les Caraïbes.
圣马丁。说,有一个位于加比海。
La chute de Nassau marque la fin de l’âge d’or de la piraterie dans les Caraïbes.
拿骚的沦陷标志着加比地区海盗黄金代的结束。
Ils infestent l'Océan Indien, les Caraïbes, et même la Manche, juste sous le nez de la Navy !
他们在印度洋、加比海甚至英吉利海峡出没,就在海军的眼皮底下!
Il y a la Guadeloupe, la Martinique, Saint-Barthélemy, Saint-Martin, dans la mer des Caraïbes… et Saint-Pierre-et-Miquelon, dans l'océan Atlantique.
加比海有瓜德罗、马提尼克、圣巴泰米、圣马丁......和大西洋的圣皮埃尔-密克隆群。
Bolivar quitte Bogota pour rejoindre la côte caraïbe.
玻利瓦尔离开波哥大达加比海岸。
Et les lots c'est des trucs de bâtard, genre des télés, des voyages aux Caraïbes et même des voitures.
奖品真是个讨厌的东西,比如电视、加比海旅行,甚至还有汽车。
La tempête se dirige à présent vers le nord-ouest et la mer des Caraïbes.
- 风暴现在正在向西北和加比海移动。
Ici, ce sont les Caraïbes mais avec une touche de météo écossaise.
在这里,它是加比海,但带有一点苏格兰的天气。
C'est en Haïti, une petite île des Caraïbes, que le mythe du zombie est né.
僵尸神话诞生于加比海的一个小海地。
Et donne l'impression d'être dans les Caraïbes.
给人的印象是在加比海。
Il y en a une qui va vous transporter dans les Caraïbes !
其中有一种会让你仿佛置身加比海!
C’était il y a presque un an, en septembre dernier, l’Ouragan Maria touchait les Caraïbes.
差不多一年前,去年九月,飓风玛丽亚袭击了加比海。
L'ouragan Maria continue d'avancer à travers les Caraïbes, laissant derrière lui mort et désolation.
飓风玛丽亚继续横渡加比海,留下了死亡和荒凉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释