有奖纠错
| 划词

Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?

您是否已经了您在加拿大收入和支出?

评价该例句:好评差评指正

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

怎样才能摆脱困境。

评价该例句:好评差评指正

Mes projets sont souvent mal calculés , Tes projets sont toujours des projets de bonheur.

计划错,你计划永远是幸福计划。

评价该例句:好评差评指正

En photocomposition, l'ordinateur calcule la valeur des espaces.

照相制版中, 电脑字距值。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'effectuer un achat immobilier,il faut calculer le prix.

在买房子之前应该是价钱。

评价该例句:好评差评指正

Il est incapable de calculer les conséquences de ses actes ou de ses paroles.

他无法估量自己言行所造成后果。

评价该例句:好评差评指正

Calcule cela, est le 9ème semestre qui va fonctionner dedans ici, le troisième début d'année.

,是在这里上班第9个学期了,第三年开始了。

评价该例句:好评差评指正

Les économistes calculent le volume de l'épargne nationale .

经济学家在国家储蓄金总额。

评价该例句:好评差评指正

Si je calculais, je ne reviendrais pas, c'est clair.

我很明白如果考虑太多我就不会回来了。

评价该例句:好评差评指正

Vous calculez le prix au plus juste, n’est-ce pas ?

价钱可得好了啊?

评价该例句:好评差评指正

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

需补偿进口量费用时借助了物价参照值。

评价该例句:好评差评指正

La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.

动能力险依据动能力等级鉴定表核发保险金。

评价该例句:好评差评指正

La répartition par sexes à la naissance est calculée par districts régionaux (dong, eup, myun).

出生性别比是按每个区域(市、县、区)来

评价该例句:好评差评指正

Il existe une certaine relation entre la hiérarchie et les données calculées.

层级与派生数据之间有某种关系

评价该例句:好评差评指正

L'abattement pour amortissement calculé par le Comité «F3» pour les roquettes Luna était indûment minoré de USD 1 719 000.

“F3”小组就Luna火箭折旧调整中有一项错误,相当于少了1,719,000美元折旧调整。

评价该例句:好评差评指正

Ces statistiques sont importantes quand il s'agit de calculer les engagements pour pensions.

这些统计数字对养恤金承诺范围很重要。

评价该例句:好评差评指正

Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.

它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来

评价该例句:好评差评指正

Or, le coût de ces programmes, calculé au prorata du nombre de bénéficiaires, est élevé.

然而按人均,与这些方案相关成本都很高。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres ci-dessous sont calculés sur la base des données ONSS.

以上数字是根据社会保险局数据出来

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal des faillites a reconnu son droit et a calculé le montant des dommages-intérêts.

法院承认买方有权提起赔偿要求,并了赔偿额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chasseur-bombardier, chasseur-cueilleur, chassie, chassieux, chassignite, châssis, châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Puis je calcule l’équation de la tangente à la courbe.

然后计算它们的线方程。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors on va s'amuser à calculer tout ça !

我们就用这时间来做个计算吧!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L’IMC est calculé comme la masse d’une personne divisée par sa taille au carré.

身体质量指数(IMC)的计算方法个人的体重除以其身高的平方。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu es super, La Toque. Je te laisse calculer pour 15.

做得很好,小厨师帽,这次你来算算15人

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Pourtant, tous mes gestes étaient calculés, tous mes mots étaient pesés.

然而,我的举动都在被算计我的语都在被衡量着。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Les charges sont calculées au prorata de la superficie du logement.

这些费用都是按额分担个各个租户的。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

C Et comment sont calculées les primes d'assurance?

保险费怎么计算

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'impôt était calculé sur la quantité de lait produite chaque jour par le troupeau.

税收是根据牛群每天生产的牛奶数量计算的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il va calculer au centime près ses achats.

他在购物时计算到了每分钱。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis, ils calculaient le chiffre sur lequel elle allait s'arrêter avec une faible marge d'erreur.

然后,他们计算出它将停止的数字,误差幅度很小。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils ont aussi calculé le risque de collision entre aujourd'hui et l'an 2300.

他们还评估了从现在到2300年间发生碰撞的风险。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un système astucieux qui permet de calculer la dose de pâtes parfaites pour une crêpe.

这个智能的系统可以估计煎饼的完美剂量。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le tonnelier avait calculé sur la puissance du temps, qui, disait-il, est un bon diable.

老箍桶匠素来相信时间的力量,他说时间是个好小鬼。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il faut que je calcule nos chances ; laissez-moi vous donner le signal.

“我得算算我们的机会再说,我会打信号给你的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais ces deux bandits corses… reprit Franz calculant d’avance toutes les chances de danger.

“但那两个科西嘉强盗呢?”弗兰兹说道,心中盘算着危险的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les résultats des sondages se calculent en pourcentages, ce qui permet d'émettre une statistique.

民调的结果是以百分比计算的,这样就可以做出个统计。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ça, ça présuppose de savoir calculer ces positions.

前提是知道如何计算这些方位。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! monsieur le duc, dit le roi, vous avez calculé ?

“怎么样,公爵先生,”国王问道,“您好了吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


châtaine, chatamine, château, Château Margaux, chateaubriand, château-la-pompe, châtelain, châtelaine, châtelet, châtellenie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接