Le 6 avril, les codétenus ayant crié pour demander de l'aide, des infirmiers sont arrivés avec un brancard.
6日,他被拘押者呼叫协助之,医疗人员带着一个担架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture passa ; et, derrière, la Maheude aperçut Maheu qui accompagnait le brancard.
车子过去了,马赫老婆看见了跟担架后面的马赫。
Un quatrième brancard sur lequel Ron était étendu flottait déjà à côté de lui.
第四个担架上肯定罗恩,它已经普身旁浮动着了。
Il fit apparaître des brancards sur lesquels il allongea les silhouettes inanimées de Harry, d'Hermione et de Black.
他召唤担架,把哈利、赫敏和布莱克等没有生气的躯体放到担架上去。
Puis, sa baguette magique tendue devant lui, il fit avancer les brancards en direction du château.
然后,他把魔杖举面前,把一批人搬到城堡中去了。
On y étendit Cyrus Smith, et l’on se dirigea vers la côte, Pencroff à une extrémité des brancards, Nab à l’autre.
史密躺上面,潘克洛夫和纳布各抬着一头,于他们就向海滨出发了。
Tout se passa ensuite à la vitesse de l’éclair, il se sentit soulevé, puis couché sur un brancard, avant d’être hissé.
然后一切都闪电般迅速,他感到自己被抬起,放到了担架上,然后担架被抬起来。
Certains patients restent des heures à attendre sur des brancards.
有些病人担架上等了几个小时。
Certains gravement blessés sont évacués sur des brancards.
一些重伤者被担架撤离。
Surfréquentation et manque de personnel, les brancards s'accumulent dans les couloirs.
- 过度拥挤和缺乏工作人员,担架堆积走廊里。
Devant l'hôpital, les brancards attendent, tachés avec le sang des soldats.
医院门前,担架上挂着士兵的鲜血。
Tu peux raconter la photo? - Il y a une femme enceinte sur un brancard.
- 你能分辨出图片吗?- 担架上有一个孕妇。
On n'a pas du tout envie d'avoir des patients sur des brancards dans le couloir.
我们根本不想让走廊里的担架上的病人。
On va vous changer de brancard, d'accord?
- 我们要换你的担架,吗?
Dans cet hôpital de Shanghai, les brancards s'agglutinent dans les couloirs.
上海的家医院,担架走廊里聚集一起。
Sur ce brancard, ces ambulancières amènent une octogénaire aux urgences.
- 些护理人员用担架将一名八十多岁的老人送往急诊室。
Policiers et pompiers viennent d'emmener cette femme menottée, attachée au brancard.
警察和消防员刚刚带走了名戴着手铐的妇女,绑担架上。
Les survivants blessés sont évacués après 4 jours sur ces brancards de fortune.
四天后,受伤的幸存者被放些临时担架上疏散。
Cette nuit, des déplacés ont également dormi là, au milieu des brancards.
那天晚上,流离失所者也睡那里, 躺担架上。
D'Artagnan s'assit sur le brancard de la boîte et ouvrit ses oreilles.
达塔尼昂箱子的担架上坐下,张开了耳朵。
Ils rapportèrent Beren Camlost, fils de Barahir, sur un brancard de branches.
他们用树枝担架把巴拉希尔的儿子贝伦·卡洛特(Beren Camlost)带回来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释