有奖纠错
| 划词

La confiance en soi donne de l'audace.

自信使人勇敢

评价该例句:好评差评指正

Il ya également eu d'exploitation en gras audace.

在经营有胆识有

评价该例句:好评差评指正

Ayons l'audace d'élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.

让我们有胆识扩大安全理事会,使安理会更富有代表性。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.

我们承认,脱离需要政治胆识

评价该例句:好评差评指正

Ce dont il est besoin aujourd'hui, c'est « d'audace et de ténacité dans l'innovation ».

今天所需要的是“大胆、持之以恒的实验”。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要一个更果敢的针。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'audace qui caractérise la Turquie, les troupes turques sont toujours à Chypre.

土耳其军队以其一贯的蛮横态度仍然驻扎在浦路斯境内。

评价该例句:好评差评指正

Nous, représentants de la communauté internationale, devons avoir l'audace de poser ces questions critiques.

作为国际社会代表的我们,必须敢于提出这些关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Aidons peuples et dirigeants à avoir à nouveau l'audace de la paix!

让我们帮助各国人民和领导人勇敢寻求和平!

评价该例句:好评差评指正

Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.

让我们抓住机会,勇敢地共同对挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄为,于是放出了更大的妖魔。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons faire preuve d'imagination et d'audace.

但是,我们必须要有,必须要有胆识。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision exigeait à notre avis une détermination politique et même temps qu'une audace professionnelle.

我们认为,采取这一举措需要具有政治决心和专业胆识。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF avait l'intention de réagir à l'épidémie avec audace et à grande échelle.

儿童基金会打算在对付这一流行病采取大处着眼的果敢策略。

评价该例句:好评差评指正

Cela demandera des efforts immenses, beaucoup d'audace et de fermeté.

这将需要最大的努、勇气和坚定的意志。

评价该例句:好评差评指正

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

胆略中有天赋、量和魔

评价该例句:好评差评指正

Elle doit faire preuve d'une grande sagesse, d'une grande audace et d'une grande détermination et passer à l'action.

欧洲已经到了历史上非常关键的时刻,她应该向我们证明她的智慧,勇敢,果断,并将其付诸于行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc faire preuve d'audace et ne pas attendre que la paix soit totalement rétablie.

因此,我们不应拘泥和等待局势完全太平的时候。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a fait preuve d'audace en adoptant sa résolution 1373 (2001) qui constitue une percée.

安理会采取了大胆的行动,通过了具有历史意义的第1373(2001)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'agir avec audace.

现在是采取果断行动的时候了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

C'est ainsi un clin d'œil à l'audace.

这也再现了勇气

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et après, j’ai les Vogue 90 ans d'audace.

然后,我有《时尚》杂志九十年的魅力

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais il faut reconnaître l’audace, le courage des Académiciens !

认的是法兰西学院院士们的勇气!

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

À nous donc collectivement de faire, car 2025 imposera l'audace et le sens des décisions.

因此,我们必须共同行动,因为2025年将大胆和明智的决策。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶厨师

L'audace, la prise de risque, c'est toujours payant.

勇气和冒险精神总是有回报的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶厨师

J'ai misé sur la simplicité des techniques, mais sur l'audace dans le goût.

我的技术选择很简单,但味道上我大胆一点儿。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶厨师

Il y a de l'audace. Je te rejoins.

得说你也很有胆量我也这么认为。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je ne veux y voir qu'un seul symbole, celui de l'audace et du mouvement.

我只想看到一个象征,即大胆和行动。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Car la France, elle rime avec sursaut, elle rime avec audace, elle rime avec grandeur.

因为法国与振奋,与大胆与宏伟携手共进。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ah ! comme il eût aimé qu’elle pût avoir cette audace !

啊!他倒真希望她能有这么大的胆子

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

A Reichelt, l'audace des pionniers, la témérité des premières fois.

赖歇尔,大胆,第一次鲁莽。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Subjugué par l'audace de la jeune femme, César en tombe amoureux.

凯撒被这位年轻女子的大胆所吸引,并爱上了她。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pas toi ? Tu n’es pas fière de ton audace ?

“你不也是一样?你不为你的大胆感到骄傲吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle pinca les lèvres, choquée qu'il ait l'audace de poser la question.

她把嘴唇抿紧,每当哈利大胆问问题时,她总是这样。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et dont l’audace égalait le génie ?

“他的勇气能和他的天才相比?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il était magnifique d’audace, de joie et de conviction.

他的勇气快乐和信心都增加了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Son humour, son audace, son esprit, son franc-parler si unique et si nécessaire.

他的幽默、他的大胆他的精神、他的坦率是如此独特,如此必

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Imitant l'audace d'Alexandre et de César, il attaque là où on ne l'attend pas.

他模仿亚历山大和凯撒的大胆,在意想不到的地方进攻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

D’autres faits, plus audacieux encore, étaient suspects au peuple à cause de leur audace même.

另外一些更大胆的事,正因为它们大胆,引起了人民的怀疑。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Certaines stations sont restées fidèles à l'audace de leurs origines.

一些电台仍然忠于其大胆的起源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接