有奖纠错
| 划词

Je cherche un haut assorti à cette jupe.

件与这条裙子相配的上衣。

评价该例句:好评差评指正

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率发放贷款。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le progrès est assorti d'incertitudes et de risques.

但进步也同伴有不确定因素和各种风险。

评价该例句:好评差评指正

Les bons basiques ! Le lot de 5 paires de mi-chaussettes unies, coloris assortis.

不错的基础必备品!5双装色彩不同的中袜

评价该例句:好评差评指正

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

带有评注的保留条款应该足够了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas non plus assorti d'un mécanisme de vérification.

也没有任何核查机制。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了个微小的试验,还有许多的告诫。

评价该例句:好评差评指正

Chaque initiative devrait être axée sur les résultats et assortie de délais.

每个领域的举措都应该有限,并且注成果。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds engagés doivent être versés rapidement sans être assortis de conditions.

捐的资源应尽快和无条件地予以兑现。

评价该例句:好评差评指正

Elle instaure pour cette activité un régime d'autorisation spécifique assorti de sanctions.

法国建立了军火中间商交易专门许可制度,并定处罚措施。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un plan convenu et des objectifs mesurables assortis de délais précis.

委员会必须以在多哈、蒙特雷和约翰内斯堡达成的各项协定为点,从而推进这决心。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait déboucher sur des mesures concrètes assorties de calendriers d'exécution précis.

在里约制定的共同而有区别的责任原则至今仍然相关,应继续作为首脑会议审查工作的指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

评价该例句:好评差评指正

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la dette restructurée est souvent assortie de conditions très avantageuses pour les créanciers.

最后,债权人往往获得极为优惠的调整债务条件。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait faire de ce code un instrument juridiquement contraignant assorti de mesures de vérification.

该守则应变成具有法律约束力的文书,并辅以核查遵守情况的措施。

评价该例句:好评差评指正

La discussion a essentiellement porté sur l'adoption d'une prohibition générale assortie d'exceptions.

会议着探讨了在广泛基础上推行自上而下的禁止措施。

评价该例句:好评差评指正

Les lettres de crédit non assorties de confirmations de l'arrivée resteraient alors en souffrance.

因此,没有对应到货确书的信用证仍会保持未决状态。

评价该例句:好评差评指正

Mais tous ces revenus calculés « sur le papier » sont souvent assortis de conditions.

但所有这些“纸上的”估计惠益往往带有各种限制条件。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du Millénaire comprenait une série d'objectifs de développement assortis d'échéances précises.

《千年宣言》中包括了两套有限的发展目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gokaïte, gold point, goldaster, goldbéryl, golden, goldfieldite, goldichite, goldmanite, Goldpoppy, Goldsaxifrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

On dirait une équipe de nettoyeurs professionnels, on est assortis.

就像一个专业清洁团队,搭配

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Comme ça, on est assortis, regarde ! - Ah, vous avez les mêmes.

就像这们可以凑成一对儿看! - 啊,你也一

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va être assortis, les gars.

们可以凑成一对儿伙计们。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ok ? En plus il est assorti à mon pull ça j'ai pas fait exprès.

还行?此外,它与相匹配,这不是故意

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Je sais que les mots qui portent chance doivent avoir une symétrie gauche-droite et être bien assortis.

知道要左右对称,吉祥文字一一对应。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle se retourna, dévoilant un pantalon maculé de taches, parfaitement assorties à ses joues recouvertes de gadoue.

丽莎转过身来,她裤子上全是污迹,脸上也有泥土。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle portait toujours sa cape verte et son chapeau assorti et tenait son bloc-notes à la main.

仍是绿帽子,绿斗篷,手拿写字板。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il vit d'abord le professeur Dumbledore, vêtu d'une robe pourpre parsemée d'étoiles argentées et coiffé d'un chapeau assorti.

先是落在邓布利多教授身上。他穿着布满银色星星深紫色长袍,戴着一顶配套帽子

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'était une petite veste avec, comme toujours, des fils pailletés, argentés, assortis à un mini short, comme une combinaison.

就像往常一,这是一件带有亮片银线小外套,配上迷你短裤,就像连体裤一

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

J'ai mon short assorti au transat !

短裤和躺椅真

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Les denrées alimentaires sont souvent vendues en effet assorties d’une date limite conseillée de consommation.

食品通常推荐使用日期出售。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

L'accord " global" assorti d'un cessez-le-feu est appelé à entrer en vigueur le 15 février.

停火" 全面" 协定定于2月15日生效。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

La couleur est assortie à tes yeux, c'est très raffiné.

颜色很符合眼睛,非常精致。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Afsoon lui présenta un hidjab vert et une paire de sandales assorties.

阿夫森送给她一顶绿色头巾和一双配套凉鞋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La réclusion criminelle à perpétuité assortie d'une période de sûreté de 22 ans a été requise contre M.Olivier.

Olivier 先生被请求判处无期徒刑 22 年安全期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

M.Olivier a été condamnée à la réclusion criminelle à perpétuité assortie d'une période de sûreté de 20 ans.

Olivier 先生被判处无期徒刑,安全期为 20 年。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

La peine a été assortie " d'une exécution provisoire" c'est-à-dire non suspensive en cas d'appel.

该处罚附带“临时执行” 条款,即在上诉情况下不暂停执行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cela fait presque 50 ans déjà que ce couple en apparence mal assorti entretient des relations économiques et diplomatiques.

这对看似势不两立夫妻有着将近50年经济和外交关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En répression, on vous condamne à une peine de 6 mois d'emprisonnement assortis d'un sursis probatoire pendant 24 mois.

在镇压中,您将被判处 6 个月监禁,缓刑 24 个月。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

«Le fit» : le fait d'être assortis.

“契合”:相配事实

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接