有奖纠错
| 划词

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受密切监测,随着审判的进行调整

评价该例句:好评差评指正

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整的上限估算值偏差很大。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres sont ajustés l'année suivante une fois que les états définitifs ont été reçus.

入和支出报告后将对这些数额加以调整

评价该例句:好评差评指正

Elle est actuellement fixée à 485 500 dollars et est ajustée pour tenir compte des coûts.

目前两期的补助金是485 500美,已根据费用情况加以调整

评价该例句:好评差评指正

Elle est actuellement fixée à 238 200 dollars et est ajustée pour tenir compte des coûts.

目前的补助金是238 200美,已根据费用情况加以调整

评价该例句:好评差评指正

Les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents devront être ajustés en conséquence.

这种情况发放的战略部署储存物资将在特遣队所属装备报销中加以调整

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres sont ajustés l'année suivante une fois que les états définitifs sont reçus.

这些数额等入和支出报告后加以调整

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.

制定示范法的目的是与国家法律和行政体系的特性相适应

评价该例句:好评差评指正

Le budget de l'exercice biennal 2008-2009 devrait donc être ajusté pour en tenir compte.

因此,在2008-2009两期的预算中应作出相应的调整

评价该例句:好评差评指正

Le produit est ajusté l'année suivante, une fois reçu le relevé définitif.

应计值则按来实际后销售报告加以调整

评价该例句:好评差评指正

Si le plafond doit être ajusté, ce doit donc être à la hausse.

因此,若要调整高比率则应提高这比率。

评价该例句:好评差评指正

La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.

对2004-2005两期财务报表披露附注也作了相应调整

评价该例句:好评差评指正

Le montant réclamé a été ajusté pour tenir compte des plus-values conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据上述第76段关于改善的规定,对索赔数额作出了调整

评价该例句:好评差评指正

Ce bilan, exprimé en pourcentage, est appliqué à la valeur ajustée.

评估数以百分比为表示方法,将对调整值使用这数字

评价该例句:好评差评指正

Le montant réclamé a été ajusté pour tenir compte de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

按照上述第76段关于折旧的规定,对索赔数额作出了调整

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le nombre de secteurs devra être ajusté en fonction de la zone d'opérations.

此外,必须根据行动区的情况调整地区的数量。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le Comité a ajusté la réclamation pour compenser ce risque.

所以,小组对索赔作了调整,以抵消此种“多报可能”。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe III.A les montants ajustés.

经调整的模块费用载于附件三.A。

评价该例句:好评差评指正

L'article 35, de même que les autres dispositions concernant les grandes commissions, devront être ajustés en conséquence.

该条即提主要委员会的其他各条须作相应调整。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ces modifications, le Comité a ajusté le coût de la main-d'œuvre.

因这修改,专员小组调整了劳务费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géopression, Geoprobe, géoprocesseur, géoprospective, Geoprumnon, Geopyxis, géorceixite, George, georgetown, géorgiadésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

L'échelle de cette formation peut être ajustée à n'importe quelle taille.

这个阵列尺度可达到任意大小。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au bout de deux mois et demi, les couples avaient été mis en place, et les premiers bordages étaient ajustés.

两个半月后,肋材摆正了,第一批铺板也放妥了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Chaque assemblage des pièces de la flèche est ajusté au millimètre, à la main.

- 动臂部件每个组件都手动调整到毫米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Chaque poutre est ajustée au millimètre, avec des chevilles géantes.

每根光束都调整到毫米,有巨大钉子。

评价该例句:好评差评指正
Choses à savoir - Culture Générale

Pour corriger cet effet d'optique, la Marine nationale a ajusté les proportions des bandes.

为了校正这种光学效果,法国海军调整比例。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces piquants furent ajustés solidement à l’extrémité des flèches, dont la direction fut assurée par un empennage de plumes de kakatoès.

把这些硬刺装在箭头上,再加上一些美冠鹦鹉羽毛,射起来就十分准确有效了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bientôt les fers furent ajustés aux sabots du cheval. Puis le maréchal ferrant réclama son salaire, et s’en alla sans avoir prononcé quatre paroles.

完之后,铁匠要了工钱就走了,总共说了没有四句话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

SB : Elles seront ajustées en fonction des circonstances du Covid et à des nouvelles grèves scolaires, lancé par Greta Thunberg.

SB:它们将根据Covid和Greta Thunberg发起新学校罢工况进行调整

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, le Macaroni est maniéré à l'excès, il parle avec une voix haut perchée, porte des vêtements très ajustés ainsi qu'un minuscule tricorne posé sur une perruque immense.

实际上,Macaroni人表现过度了,说话声音很高,穿着非常合身衣服,头上戴了一顶微小三角帽,还戴着一顶巨大假发。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Les tactiques de l'" opération antiterroriste" dans l'est de l'Ukraine doivent être ajustées afin d'éviter de faire des victimes parmi les civils, a indiqué lundi le président ukrainien Petro Porochenko.

9.乌克兰总统波罗申科周一表示,必须调整乌克兰东部“反恐行动”避免平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette ruine est reconnaissable à deux grandes fenêtres carrées qu’on y voit encore ; celle du milieu, la plus proche du pignon de droite, est barrée d’une solive vermoulue ajustée en chevron d’étai.

这一残迹不难辨认,现在人们还能望见那上面两扇大方窗,中间,最靠近右墙尖那扇窗子顶上还横着一根方椽,这是作为承受压力装在那上面,已有虫伤。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle fut aperçue en vie pour la dernière fois le jour où, d'un coup de pistolet bien ajusté, elle tua un voleur qui tentait de forcer la porte de sa maison.

她最后一次被人看到是在那天,她用一记适时手枪杀死了一名试图强行打开她家门小偷。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Car ces couples ravis, étroitement ajustés et avares de paroles, affirmaient au milieu du tumulte, avec tout le triomphe et l'injustice du bonheur, que la peste était finie et que la terreur avait fait son temps.

那一对对心醉神迷男女紧紧依偎在一起,话虽不多,却他们得意扬扬、惟我独乐在一片喧闹声中表明,鼠疫已经结束,恐怖时期已一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce drone était déjà en développement mais nous poursuivons cette mise au point pour qu'elle soit ajustée aux besoins et aux requêtes des Ukrainiens.

- 这架无人机已经在开发中,但我们正在继续开发,便根据乌克兰人需求和要求进行调整

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Fernanda lui confectionna une ceinture en grosse toile où garder son argent, et lui indiqua la manière de la porter ajustée à même le corps, de sorte qu'elle n'eût pas à l'enlever, même pour dormir.

费尔南达用粗亚麻布给她做了一,用来装钱,还教她怎么穿得合身,这样她就不用脱下来了,就连睡觉也不用脱下来。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Le chevalier ne bougea point ; sa dextre, prise dans le gantelet de fer bien ajusté, serra plus fort le troussequin de la selle, tandis que l'autre bras, qui portait l'écu, parut agité d'un frisson.

骑士没有动;他灵巧者被合身铁手套夹住把马鞍绳子拉得更紧了,而另一只拿着盾牌手臂似乎在颤抖着。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce poisson a la tête plate, arrondie et la partie antérieure du corps couverte de plaques osseuses ; sa bouche est privée de dents ; des nageoires pectorales assez développées sont ajustées à son corps dépourvu de queue.

头部平而圆,身体前部都是骨盘;它嘴里无牙,身上有很发达胸肌,可是没有尾巴。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mon père, gardant son grand chapeau sur la tête, attendait, en manches de chemise, que l'opération fût terminée, tandis que ma mère se hâtait, ayant ajusté ses lunettes de myope, et ôté ses gants pour ne les pas gâter.

父亲,拿着头上大帽子,脱去外衣,等待着操作完成。而我母亲比较着急,调整完近视眼镜,把手套脱下免被弄脏。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

En dépit de son âge, qui n'était pas inférieur à quarante ans, c'était encore une mulâtresse altière, aux yeux dorés et cruels et aux cheveux ajustés à la forme du crâne comme un casque en paille de fer.

尽管她年龄不低于四十岁,但她仍然是一个高傲混血儿,有着残忍金色眼睛,头发像铁羊毛头盔一样调整成头骨形状。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

On pourra également demander à être transféré sur n'importe quel site dans le monde, mais à condition d'accepter que son salaire soit ajusté en fonction du prix de la vie locale.

你也可要求调到世界上任何一个站点,但件是你接受你工资根据当地生活成本进行调整

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geospiza, géostation, géostationnaire, géostatique, géostatistique, géostock, géostratégie, géostratégique, géostratigraphique, géostrophique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接