Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.
调查结果将决定是坚持还是放弃起。
La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.
警方寻找这项的确凿证据。
Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.
在审讯过程中遭受酷刑,并且直拘留,其间从未罪。
Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.
在逮捕时,调查法官就告罪名。
Les accusations de terrorisme portées contre lui n'étaient pas davantage fondées.
对提交人的儿子提出的恐怖主义行为,同样也是毫无根据的。
Aucun accusé n'a été acquitté de tous les chefs d'accusation.
没有名告无罪开释。
Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.
14日,对所有罪名均不服罪。
Le plus souvent, il n'a pas été possible d'opérer le suivi d'accusations de caractère général.
通常不能对般性泛泛的取后续行动。
Lorsqu'elle prononce l'acte d'accusation, la Chambre des députés suspend l'intéressé de ses fonctions.
在起期间,众议院应中止总检察长的职务。
Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.
优素福总统驳斥这责是毫无根据的。
Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?
为什么用了将近年的时间提出?
Ses accusations sans fondement reposent sur des illusions et des fantaisies.
其毫无根据的纯属捕风捉影。
Le 24 février, l'acte d'accusation visant Momcilo Perisic, ex-chef d'état-major de l'armée yougoslave, a été confirmé.
24日,对前南斯拉夫军队总参谋长Momcilo Perisic的起获得确认。
La plupart des chefs d'accusation auraient été inventés de toutes pièces.
据报导,大多数是虚构的。
Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.
与反时四起,激起誓不两立的政治辩论。
L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.
检方是在排除合理怀疑的情况下认定告有罪的。
Nous ne pouvons permettre que cette accusation soit portée contre nous.
我们决不能允许历史对我们发出这样的。
Ce chiffre est par la suite passé à 19 après la récente confirmation d'actes d'accusation.
现在确定新起八人之后,这个数字增至19人。
Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.
近东救济工程处的工作人员没有任何根据。
On ne sait pas où se trouve Johnny Paul Koroma, inculpé de 17 chefs d'accusation.
17项罪名的约翰尼·保罗·科罗马下落不明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre accusateur a alors la possibilité de prêter serment, afin de maintenir son accusation.
在此调查结束,你指者有机会宣誓以维护他指。
Et il suffit, pour s'en assurer, d'étudier attentivement l'acte d'accusation, lu devant le conseil de guerre.
只要细读军事法庭上宣读起诉书,任何人都会确定以上所言不虚。
Ah ! le néant de cet acte d'accusation !
这份起诉书是多么空洞!
L’accusation vient de M. de La Trémouille, du duc lui-même. Que répondrez-vous à cela ?
“告是拉特雷穆耶先生提出,是公爵本人提出。这您还有什么话好说?”
Que faut-il penser d'une telle accusation?
这样指应如何看待?
Cependant, après la guerre, il est souvent difficile de récupérer suffisamment de preuves pour porter des accusations.
然而,在战,很难获得足够证据来提出指。
Cependant, il n’aurait pu formuler une accusation directe, sans les événements qui s’étaient passés la nuit précédente.
然而,要是昨天夜里发生那场惊变,少校也不敢直接断定艾尔通就是匪徒们头。
Le rythme cardiaque du Premier Ministre s'accéléra à la seule pensée de ces accusations, injustes et fausses.
首相一想到这些指责,脉搏就加快了跳动,因为它们很不公正,也不符合事实。
– Vous n'êtes pas venu jusqu'ici pour porter des accusations aussi grotesques, j'imagine qu'un entretien téléphonique aurait fait l'affaire.
“您来到这里,不会仅仅是为了提出这些可笑指吧?我想一通电话就能满足您需求。”
Après avoir réitéré son accusation, cette fois en présence de Jacques le Gris, Jean de Carrouges émet son défi.
在重申指之,这一次在贾克·勒·里面前,让·德·卡鲁日提出了正式挑战。
Les prisonniers du convoi servent de témoin à l'accusation et corroborent la version du meurtre de sang-froid.
车队囚犯作为方证人,证实了里夫斯冷血谋杀说法。
Vous imaginez qu'ils croient ne serait-ce qu'une seconde à ce genre d'accusations?
你能想象他们对这种指哪怕只有一秒钟相信吗?
Y compris sur l'accusation contre mon père.
包括对我父亲指。
Le commandant appelle un habitant qui arrive presque immédiatement et qui confirme les accusations.
- 指挥官打电话给几乎立即到达并确认指居民。
Du bon sens selon ce chasseur, mais il dénonce des accusations caricaturales.
根据这位猎人常识,但他谴责讽刺性指。
Des propos qui relancent les accusations de racisme envers la monarchie.
- 复活对君主制种族主义指话。
Face aux accusations de mauvais traitements, le groupe se dit prêt à répondre.
面对虐待指,该组织表示已准备好做出回应。
Trois magistrats sont chargés de porter l'accusation jusqu'à vendredi.
- 三名治安法官负责将指带到周五。
C'est aussi important de revenir sur l'accusation, sur ce qu'on leur reproche.
回到指,他们被指内容也很重要。
Et puis, les accusations des E-U uniquement au service d’Israël vont rebondir.
然,美国只为以色列服务指责就会反弹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释