Son retour fut salué par des acclamations.
他的归了热烈的欢呼。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通过选会议主席。
Mmes Gaspard, Simms et Gabr sont élues vice-présidentes par acclamation.
以鼓掌通过Gaspard 女士、Simms女士和Gabr女士选副主席。
Mme Lintonen (Finlande) est élue Présidente par acclamation.
Lintonen女士(芬兰)经鼓掌通过选主席。
M. Hamidon (Malaisie) est élu Président par acclamation.
会议以鼓掌选举Hamidon先生(马西亚)主席。
M. Gaspar Martins (Angola) est élu Président par acclamation.
加斯帕尔·马丁斯先生(安哥拉)经鼓掌通过选主席。
M. Aliyev (Azerbaïdjan) est élu Président par acclamations.
阿利耶夫先生(阿塞拜疆)以鼓掌选主席。
M. Butagira (Ouganda) est élu Président par acclamations.
Butagira先生(乌干达)经鼓掌通过选主席。
M. Rivasseau (France) est élu Président de la Conférence par acclamation.
会议以鼓掌选举里瓦索先生(法国)会议主席。
Ces candidats sont élus aux postes considérés par acclamation.
这些候选人以鼓掌被推选担任有关职位。
Mme Sabo (Canada) est élue Présidente du Comité plénier par acclamation; elle prend la présidence.
Sabo女士(加拿大)经口头表决选全体委员会主席并主持会议。
M. Kandeh K. Yumkella est nommé Directeur général par acclamation.
经鼓掌表决,坎德·K·尤姆凯拉先生被任命总干事。
M. Wali (Nigeria) est élu Président par acclamations.
瓦利先生(尼日利亚)以鼓掌选主席。
M. Duarte (Brésil) est élu Président de la Conférence par acclamation.
杜阿尔特先生(巴西)在掌声中选大会主席。
M. Somol (République Tchèque) est élu Président de la Conférence par acclamation.
会议以鼓掌选举Somol先生(捷克共和国)担任会议的主席。
Mme Manalo est élue Présidente par acclamation.
Manalo女士经鼓掌通过选主席。
Mme Simonovic est élue Rapporteuse par acclamation.
Šimonović女士经鼓掌通过选报告员。
Les représentants proposés sont élus vice-présidents par acclamation.
得提名的各位副主席以鼓掌选。
M. Chan (Singapour) est élu Vice-Président par acclamation et prend la présidence.
Chan先生(新加坡)经鼓掌选副主席并主持会议。
Le groupe de travail a élu par acclamation Mme Koufa comme Présidente-Rapporteuse.
工作组以鼓掌,选举库法女士主席兼报告员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un tonnerre d'applaudissements, d'acclamations et de trépignements explosa à la table des Serpentard.
斯莱特林餐桌上爆出一阵雷鸣般声和跺脚声。
Les acclamations des Gryffondor atteignirent presque le plafond enchanté.
格兰芬多们声差点把施法天花板掀翻。
Cette dernière nouvelle fut également saluée par de nombreuses acclamations à la table des professeurs.
有几位老师也在叫好。在这么多激动人心事情中,哈利真不知道哪一件最精彩、最美妙。
La partie droite des gradins, entièrement colorée de rouge, explosa en acclamations.
看台右侧是一片整齐鲜红色方阵,此刻爆出响亮声。
Des acclamations retentissaient dans le hall d'entrée.
外面门厅里突然传大声喝彩。
Les acclamations qui s'élevaient de la table voisine étaient trop assourdissantes.
旁边桌子上声简直震耳欲聋。
Des acclamations s'élevèrent des gradins, derrière eux.
此时他们身后看台上学生们出响亮声。
Montant des gradins, il entendit les acclamations enthousiastes des supporters de Gryffondor.
他听得见下面格兰芬多院学生。
Le poing en l'air, Harry remonta en chandelle. Un tonnerre d'acclamations explosa dans le stade.
他停止下冲,手举着,看台爆炸。
– Pas de surprise ! s'écria Ron tandis qu'un tonnerre d'applaudissements et d'acclamations retentissait dans la salle.
“一点儿也不奇怪!”罗恩大喊道,这时掌声和声席卷整个礼堂。
Le vacarme du tonnerre couvrait les acclamations du public et la pluie ruisselait sur les lunettes de Harry.
在隆隆雷声中,观众即使为他们,他们也听不见。
Harry, les jambes tremblantes, suivit Fred et George sur le terrain où ils furent accueillis par des acclamations enthousiastes.
哈利跟着弗雷德和乔治走出更衣室,然后走向鼎沸球场,他希望自己膝盖不要软。
Mais, lorsque son nom fut prononcé, le stade tout entier explosa en acclamations assourdissantes.
可是当巴格曼报出克鲁姆名字时,整个体育馆给予他无比热烈、震耳欲聋。
Lorsqu'ils pénétrèrent dans la salle commune de Gryffondor, il y eut à nouveau une explosion de cris, d'applaudissements, d'acclamations.
果然,当他们走进格兰芬多公共休息室时,里面又一次爆出一片和喧哗。
Un tonnerre d'acclamations retentit dans les rangs des Poufsouffle et Harry vit Cho lancer à Cedric un regard brillant.
人群中赫奇帕奇学生们热烈,声音震耳欲聋。哈利看见秋·张用火辣辣目光望塞德里克一眼。
Des hurlements divers les accueillirent et Harry entendit à nouveau une chanson, étouffée par les acclamations et les sifflets.
受到雷鸣般迎,哈利还能听到歌声,尽管被声和口哨声所掩盖。
Les acclamations enthousiastes de ses coéquipiers retentirent dans le stade.
全队。
Ils entrèrent alors sur le terrain sous les acclamations du public.
他们走到球场上,迎接他们是雷鸣般掌声。
Une grande acclamation se répand autour de l'assemblée et dans les environs : la monarchie n'est plus !
一片声在大厅和周边地区传开:君主制不复存在!
Des jeunes femmes osent brûler leur voile sous les acclamations d'autres femmes et d'hommes.
年轻女性敢于在其他女性和男性声中焚烧面纱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释