有奖纠错
| 划词

Elle a récemment été amendée conformément aux dispositions de l'ADPIC (OMC).

为了同世贸组织《与贸易有关知识产权协定》规定保持一致,最近已对该法进行了修改。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les négociations de l'OMC progressent très très lentement.

不幸是,世贸组织内部谈判进展一直极

评价该例句:好评差评指正

Leur participation à l'OMC bénéficierait également à leurs économies.

加入世贸组织也将有于它们经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan exhorte vigoureusement les membres de l'OMC à faciliter son adhésion à l'Organisation.

苏丹强烈呼吁世贸组织各成员为加入该机构提供便

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres de l'OMC doivent accepter les textes des Présidents comme base de négociation.

主席案文必须为世贸组织所有成员所承认,成为谈判基础。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.

在加入世贸组织进程中也出现过同样情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que réside la contribution de l'OMC au financement du développement.

这正是世贸组织对发展筹资可作贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'aide au commerce de l'OMC n'est pas directement lié aux négociations.

世贸组织贸易援助计划与谈判没有直接关系。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce extérieur a été considérablement libéralisé depuis l'adhésion à l'OMC.

加入世贸组织以来,贸易开放程度显著提高。

评价该例句:好评差评指正

L'OMC se transforme également en une organisation universelle.

世贸组织正在成为一个普遍性组织。

评价该例句:好评差评指正

L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.

世贸组织普遍性是贸易制度正当性前提。

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devrait poursuivre et renforcer son assistance aux PMA candidats à l'accession à l'OMC.

对正在加入世贸组织最不发达国家,贸发会议应继续并加强提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.

已通知世贸组织区域贸易安排达到211件。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la CNUCED pouvait jouer un rôle important dans l'application de futures règles de l'OMC.

此外,贸发会议将在实施世贸组织今后规则方面发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Un système financier et commercial, ouvert et équitable, sera alors instauré sous l'égide de l'OMC.

这方面努力终将促使在世贸组织项下建立开放和平等财政和贸易体制。

评价该例句:好评差评指正

Mais le gouvernement Bush a méconnu la décision de l'Organe d'appel de l'OMC.

布什政府无视世贸组织上诉机构做出裁定。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait d'accorder une attention particulière aux intérêts des pays membres ayant récemment accédé à l'OMC.

应对新加入成员益给予特殊关注。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance de la CNUCED aux pays en voie d'accession à l'OMC devait être maintenue.

贸发会议对申请加入世贸组织国家给予援助应继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Le principe a par la suite été transposé dans les Accords de l'OMC.

后来这一原则被纳入各项世贸组织协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的, 闭上眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Adhésion à l'OMC, le PIB chinois dépasse 1400 milliards de dollars l'année d'après.

世贸组织后,中国的GDP第二年就超过了1.4亿美元。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Tout ça s'est fortement accéléré quand les négociations multilatérales ont été bloquées à l'OMC.

这一切世贸组织的多边谈判陷僵局后大大速了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Il est également inférieur aux prévisions antérieures de l'OMC concernant cette année.

这也低于WTO此前对今年的预测。

评价该例句:好评差评指正
Sismique

Oui, l'OMC est complètement mort en l'état, et pour plusieurs raisons.

是的,世界贸易组织WTO当前状态下已完全失效,这背后有多重原因。

评价该例句:好评差评指正
1921-2021:百年中国

Du retour au GATT à l'adhésion à l'OMC, la Chine a mené des négociations pendant 15 ans.

从重返关贸总协定到世贸组织,中国进行了15年的谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Pour le futur directeur général de l' OMC, « l'organisation est à un stade critique » .

对于未来的世贸组织总干来说“该组织正处于一个关键阶段”。

评价该例句:好评差评指正
1921-2021:百年中国

L'OMC a été créé sur la base de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce, le GATT.

世界贸易组织关贸总协定的基础上成立的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dès cette année, le G20 en Argentine doit nous permettre de disposer d'une feuille de route crédible pour refonder l'OMC.

从今年开始,阿根廷的20国集团必须使我们能够有一个可信的路线图来重建世贸组织。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Le 11 décembre 2001, la Chine a adhéré à l’OMC, une étape importante pour la Chine dans sa participation à la mondialisation économique.

2001年12月11日,中国了世界贸易组织,这是中国参与经济全球化的重要一步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

Nouvelle bataille dans la guerre du commerce mondial. La Chine dépose une nouvelle plainte à l’OMC contre les droits de douane américains.

世界贸易争中的。中国向WTO提交了针对美国关税的投诉。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

L'OMC a formellement nommé mardi M. Azevêdo au poste de directeur général, en remplacement de Pascal Lamy, dont le mandat expire le 31 août.

世贸组织周二正式任命阿泽维多为总干,接替帕斯卡尔·拉米,后者的任期将于8月31日届满。

评价该例句:好评差评指正
1921-2021:百年中国

L'adhésion à l'OMC offre à la Chine une position favorable dans l'élaboration des règles et la compétition internationale au cours de la globalisation économique.

世界贸易组织使中国全球经济一体化进程中,制定国际规则和参与国际竞争方面占据了有利地位。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

La Chambre de commerce, organisation non gouvernementale, a exhorté l'UE à respecter les règles de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et à rectifier ses pratiques.

非政府组织商会敦促欧盟尊重世界贸易组织(WTO)的规则并纠正其做法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

En effet, l'OMC avait d'abord tablé sur une hausse de 5,6% il y a un an, avant de baisser cette prévision à 4,5% en septembre 2012.

实上,世贸组织最初预计一年前将增长5.6%,然后2012年9月将这一预测下调至4.5%。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Après l’entrée de la Chine dans l’OMC, la structure des produits exportés chinois a fortement changé et la proportion des produits de haute technologie ne cesse de s’accroître.

世贸组织后,我国出口产品结构发生了显著变化,高技术产品所占比重不断提高。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Il y a effectivement une suspension des droits de propriété intellectuelle qui a été décidée à l'OMC, mais en réalité cette suspension n'en est pas réellement une.

确实有世贸组织决定的知识产权暂停,但实际上这种暂停并不是真正的暂停。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le gouvernement sud-africain a informé l'Organisation mondiale du commerce (OMC) qu'il avait lancé une enquête sur les importations de tôles en acier laminées à froid fin juillet.

南非政府已通知世界贸易组织(WTO),它已于7月下旬对进口冷轧钢板展开调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

L’OMC, l’organisation mondiale du commerce, qui autorise Donald Trump à sanctionner l’Europe et ceci en représailles des subventions accordées à Airbus par plusieurs pays européens, dont la France.

世界贸易组织授权唐纳德·特朗普对欧洲实施制裁,以回应包括法国内的多个欧洲国家向空客提供的补贴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Une position contraire à l'accord de l'OMC de Bali, et qui pourrait faire échouer le cycle actuel de négocation si un point d'accord n'est pas trouvé avant ce jeudi.

这一立场与世贸组织的巴厘协议背道而驰,如果本周四之前没有找到达成协议点,这可能会破坏本轮谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Le commerce des marchandises dans le monde connaîtrait une faible croissance en 2013, à 3,3%, contre 2% pour 2012, selon un rapport publié mercredi par l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

根据世界贸易组织(WTO)周三发布的一份报告,预计2013年世界商品贸易将缓慢增长,为3.3%,而2012年为2%。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接