有奖纠错
| 划词

Aux côtés de l'épatante Gisèle Casadesus et de Gérard Depardieu, des seconds rôles de choix (Patrick Bouchitey, Jean-François Stévenin...) assurent la qualité du spectacle.

除表演出色的主角Gisèle Casadesus和Gérard Depardieu之外,演技超凡的配角(Patrick Bouchitey, Jean-François Stévenin...)也影片的质量。

评价该例句:好评差评指正

On connaissait la grande gueule de Gérard Depardieu qui n’est pas du genre à tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de s’exprimer.

大家都知道德帕迪的大嘴巴说话总是不经过大脑。

评价该例句:好评差评指正

Jean Becker a signé pour le cinéma plusieurs succès, dont « Tendre voyou » (1966), « L'Eté meurtrier » (1983) avec Isabelle Adjani ou encore « Elisa » (1995) avec Vanessa Paradis et Gérard Depardieu.

·的多部电影都获得巨大的成功, 包括《温柔混混》(1966);1983年由伊莎尔·阿佳妮出演的《杀人夏天》;1995年由瓦妮莎

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

La brute impassible, d'abord indifférente, va peu à peu perdre son sang-froid face à la tornade Depardieu.

的粗暴汉,起初对此漠不关心,逐渐会在谢勒·狄柏度的旋风面前失去冷静

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

On est tous réunis autour de Depardieu, qui est déjà un tout petit peu rond, et qui continue à picoler, comme ça, tranquille.

我们围在谢勒·狄柏度周围他当时已经喝得有点晕晕乎乎的,还继续,悠闲地喝酒。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D'accord, Depardieu, très grand acteur, joue très bien dans ce film.

没错,著名演员Depardieu在这部电影的演技非常好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou Depardieu joue très bien dans ce film.

或者,Depardieu在这部电影的演技非常好。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et Gérard Depardieu, parce que c’est la folie.

杰拉尔·德帕迪因为他很疯狂。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Gérard Depardieu aussi, il y a quelque chose comme ça, une espèce de nature.

Gérard Depardieu也是同样,拥有一种自然力量。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans " Tais-toi ! " , la mue de Depardieu est terminée.

谢勒·狄柏度已经在《你丫闭嘴!》完成了转变。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Parce que je suis arrivé à 45 prises avec Depardieu.

因为有一次我和谢勒·狄柏度拍了45条

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Mais alors, si Depardieu est devenu l'emmerdeur, qui, cette fois-ci, se fait emmerder ?

但如果谢勒·狄柏度成为了麻烦制造者,这次又是谁呢?

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Alors Depardieu, on était dans un hôtel, Pierre et moi, et il marche pieds nus souvent.

当时谢勒·狄柏度、皮埃尔和我住在同一家酒店,而谢勒·狄柏度总是喜欢光着脚走来走去。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Alors, ça, c'est une photo qui a été prise pendant Les Valseuses, de Bertrand Blier, avec Gérard Depardieu et Patrick Dewaere.

所以,这是一张在《圆舞曲女王》拍摄的照片。Bertrand Blier的作品,演员是Gérard Depardieu和Patrick Dewaere。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Une autre série qui cartonne, c'est Marseille (la ville de Marseille), avec Gérard Depardieu.

另一受欢迎的系列是马赛(马赛市),与热拉尔·德帕迪约合作

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

En tous cas merci à vous Julie Depardieu pour cette chronique qu'on réécoute sur francemusique.fr.

论如何,感谢Julie Depardieu的这专栏,我们 francemusique.fr 再次收听。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Toute la journée, Gérard Depardieu a affiché ostensiblement son bonheur de nouveau Russe.

整整一天,热拉尔·德帕迪厄表面上再次展示了他作为俄罗斯人的幸福。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Gérard Depardieu l'acteur emblématique du cinéma français change de nationalité.

法国电影的标志性演员杰拉德·德帕迪厄(Gérard Depardieu)改变了国籍。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

J'ai fait un film dans lequel j'étais vraiment mauvais, Vidoc, avec Depardieu.

我拍了一部电影,我在里面演得很糟糕,就是《维多克》,和德帕迪约合作的。那真是一场灾难。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Merci beaucoup Julie Depardieu pour cette chronique qu'on réécoute sur francemusique.fr . À la semaine prochaine.

非常感谢Julie Depardieu的这专栏,我们再次收听 francemusique.fr。下周见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Les autorités russes très généreuses avec Gérard Depardieu.

俄罗斯当局对杰拉德·德帕迪厄非常慷慨

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Saskia : Merci Julie Depardieu. Et on va l'écouter.

萨斯基亚:谢谢朱莉·德帕迪我们会听的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calomnie, calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae, calopode,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接