Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.
我们应该与世界上的饿现象作斗争。
C'est la faim qui a obligé ce malheureux à voler.
是饿迫使这个可怜的人去偷窃。
Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.
统计数据说明这一居住着众多人饿者的大陆的现状。
C'est tout particulièrement le cas de l'objectif 1, éliminer l'extrême pauvreté et la faim.
对于除极端贫饿的目标1来说更是如此。
J'ai fait de la lutte contre la faim, la priorité de mon gouvernement.
我已经规定,克服饿是本国政府的优先务。
Quand la faim règne, il n'y a ni écoles, ni familles, ni hôpitaux.
当有饿的时候,就没有学校、没有家庭也没有医院。
C'est la raison pour laquelle nous participons à l'initiative contre la faim et la pauvreté.
因此,我们参除饿与贫的主动行动。
Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.
缓解饿是减少贫的先决条件。
Le cœur même du problème est la faim.
饿是这个问题的核心所在。
Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.
饿同冲突之间的联系类似于饿同贫困的关系。
Le représentant de la Grèce a posé des questions sur la faim chez les enfants.
希腊代表提出关于儿童饿的问题。
Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.
囚犯们要遭受酷刑饿的折磨,最终被处决。
La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.
日益剧的饿极端贫酿成冲突来源。
Plus de 500 millions d'entre eux souffrent de la faim et de maladies.
其中有5亿多人受饿疾病的煎熬。
La relation entre la pression démographique et la pauvreté et la faim est largement reconnue.
大家普遍认同人口压力与贫饿之间的联系。
Chacun a droit à vivre dans la dignité, sans souffrir de la faim.
所有人都有权过上免受饿的体面生活。
Le sida est en Afrique, comme la faim, un problème de sous-développement.
象饿一样,非洲的艾滋病是一个不发达的问题。
Et pourtant, où en est le combat contre la faim?
可是,何处可见除饿的战斗?
Nous sommes résolus à lutter pour l'élimination de la pauvreté et de la faim.
我们致力于除贫困饿的斗争。
La faim met directement en péril leur existence et celle de leur famille.
饿对他们的生命及其家人的生命构成直接威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'une part, ils sont riches en fibres et coupent la faim efficacement.
一方面,它们富含纤维,可以有止饥饿。
Or, qu’arrivera-t-il si un animal affamé avale un de ces appâts ?
饥饿野兽吞下一个这样食饵会怎么样呢?
Comme sur cette affiche d'Action Contre la Faim.
饥饿比如这张“反饥饿行动”海报。
Les gens en achètent dès qu'ils ont un petit creux.
人们在饥饿时候就会购买它们。
Faut pas avoir peur quand on a faim.
当你饥饿时候不要害怕。
Chez elle, la faim s'apparentait le plus souvent à une irrésistible fringale.
她饥饿感,通常都强烈得像好几天没吃饭一样。
Il y a aussi d'autres facteurs qui influencent la faim.
影响饥饿还有其他素。
La presse rapporte des émeutes et que des paysans affamés se transforment en mendiants.
媒体报道骚乱和饥饿农民变成乞丐。
Mais ne risquez pas d'affronter un paresseux affamé.
但不要冒险面对饥饿树懒。
Fatigué et affamé, il tomba aux pieds d'un grand chêne.
疲惫又饥饿他,在一棵大橡树下倒下休息。
Au deuxième verre, Gervaise ne sentit plus la faim qui la tourmentait.
喝到第二杯酒,热尔维丝已不觉得困扰她许久饥饿了。
Si un dragon affamé vient vous chercher, que pourriez-vous faire pour survivre ?
如果饥饿龙来抓你,您靠什么来生?
Et si vous faites beaucoup de bruit, cela peut attirer un lézard affamé ou encore le déranger.
而且如果您发出很大声音,会吸引饥饿蜥蜴或干扰它。
J'ai trouvé la moutarde et j'ai fait revenir des sandwichs aux haricots pour ceux qui ont faim.
我找到芥末了,还为饥饿人做了豆子三明治。
Cependant, tout finit ici-bas, tout passe, même la faim de gens qui n'ont pas mangé depuis quinze heures.
然而,世上什么事都有完时候,一切都过去了,甚至15小时没有吃过东西人饥饿也过去了。
Elle travailla pour vivre ; puis, toujours pour vivre, car le cœur a sa faim aussi, elle aima.
她为生活而工作,到后来,她爱上了人,这也还是为了生活,为心也有它饥饿。
Il est préférable de garder ses distances, surtout s'ils gardent une couvée d'œufs ou s'ils sont particulièrement affamés.
我们最好保持距离,特别是当它们在看守幼崽或特别饥饿时候。
Vercingétorix, qui a lui aussi échoué pour la 3e fois, n'a plus qu'une armée faible, affamée et désespérée.
同样第 3 次失败维钦托利只剩下一支虚弱、饥饿和绝望军队。
Numéro 5: la faim dans le monde.
五.世界上饥饿人口。
Allez, quelque chose d'un petit peu plus récent : " Ritournelle de la faim" de Le Clézio.
来看些新近书籍吧,Le Clézio《饥饿节奏曲》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释