Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立。
Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.
其余4%边界涉及欧库西。
De cette façon, même les secteurs traditionnellement enclavés peuvent être intégrés dans l'économie nationale.
采用这样方式,即便是传统部门也能融入国民经济。
Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.
需要部署额外部队以确保塞族安全。
Le district enclavé d'Oecussi a fait l'objet d'une visite particulière, étant donné sa situation géographique.
欧库西理位置很孤立,因此很少对该区进行访问。
56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.
据报,大约56 000巴勒斯坦人将被包围在以内。
Les forces turques tiennent le poste de contrôle de la poche de Laroujina.
土耳其部队继续保留在拉鲁吉检查站。
Les îles Falkland ne sont pas une enclave coloniale.
“福克兰群岛并非殖民。
L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant.
罗姆人社区社会融入机构将这些定为试点项目对象。
En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.
至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯坦。
Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.
土耳其裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国中。
En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.
另外,没有任何专门规定否认自决权。
Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.
约有5万巴勒斯坦人可能因此变成了处于以色列一侧之中。
Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.
其中并没有入任何定居点或造成任何巴勒斯坦。
La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.
这些不稳定局势还造成核恐怖主义威胁。
La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.
之外自由移徙仍不存在。
La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.
这一特殊不稳定局势构成核恐怖主义威胁。
La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.
少数民族形势更加严峻。
Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?
将Ras-A-Tira村围起来,能达到何种想象得到安全目?
Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.
这些城市边缘区已成为贫穷和人口增长难题重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une sorte de petite enclave française dans la forêt allemande.
德国森林中的一块法国小飞。
Cerise sur le gâteau, on trouve quatre enclaves Chypriotes dans les SBA, dont notre centrale de Dhekelia et son lotissement.
锦上添花的是,SBA中有四块塞浦路斯飞,包括Dhekelia的发电站及其分区。
Les autorités de l'enclave palestinienne affirment qu'une fillette de 5 ans est décédée.
巴勒斯坦飞的当局说,一名 5 岁的女孩已经死亡。
Depuis hier, les bombes israéliennes répondent aux roquettes tirées de l'enclave palestinienne.
自昨天以来,以色列的炸弹一直对从巴勒斯坦飞发射的火箭弹作出反应。
Depuis hier, l'armée israélienne dit avoir dénombré environ 460 tirs de roquettes depuis l'enclave palestinienne.
自昨天以来,以色列军方表示,它已经统计了大约460次来自巴勒斯坦飞的火箭袭击。
Nouvelle entrée de migrants dans l'enclave espagnole de Ceuta.
新移民进入西班牙飞休达。
La vie a doucement repris son cours dans l'enclave palestinienne.
巴勒斯坦飞慢慢恢复。
Lui est toujours captif dans l'enclave palestinienne.
他仍然被囚禁巴勒斯坦飞。
Le président américain apporte des précisions sur son plan de reconstruction de l'enclave palestinienne.
美国总统详述其巴勒斯坦飞重建计划。
Sur la bande de Gaza aujourd'hui, enclave située au sud d'Israël.
今天的加沙带是位于以色列南部的一块飞。
L'enclave palestinienne est soumise à un " siège total" .
巴勒斯坦飞遭到“全面围困”。
Car dans cette enclave, c'est bien Moscou qui fascine et l'Europe qui rebute.
因为这片飞中,莫斯科令人着迷,而欧洲令人反感。
Ismaël Haniyeh était la grande figure du mouvement à l'extérieur de l'enclave de Gaza.
伊斯梅尔·哈尼亚是加沙飞外运动的主要人物。
Cette partie de l'enclave fait d'ailleurs toujours l'objet de bombardements intenses.
飞的这一部分仍然受到猛烈轰炸。
Près de 80% des habitants de l'enclave sont des réfugiés.
该飞近80%的居民是难民。
De 2009 à 2021, l’enclave a été le théâtre de quatre guerres avec Israël.
从2009年到2021年,这片飞与以色列发了四次战争。
Les bombardements sur l'enclave palestinienne se poursuivent.
对巴勒斯坦飞的轰炸仍继续。
« Sans relâcher la pression » sur l'enclave palestinienne, précise-t-on du côté de Madrid.
马德里说,“没有释放” 对巴勒斯坦飞的压力。
Autre exception à la souveraineté britannique, les enclaves bien sûr, mais aussi tous les monuments antiques qui restent sous responsabilité chipriote.
英国主权中的另一个例外当然是飞,也包括仍塞浦路斯管辖下的所有古代遗迹。
Et on commence Céline par l’opération turque sur l’enclave kurde d’Afrine en Syrie qui se poursuit.
我们从土耳其叙利亚库尔德飞阿夫林的行动开始,这种行动仍继续。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释