Il leur donna un festin, et fit cuire des pains sans levain.Et ils mangèrent.
罗得为他们预备筵,烤无酵饼,他们就吃了。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班学童到底学了什麽?"
Le match de foot s'est substitué au téléfilm prévu.
足球比赛替代了预备好电视剧。
Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
重新建立有关农业预备和后续(工作)关系力量平衡条件.
Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Français, pour nous, ah!
他们为谁预备了镣铐锁链?
Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.
预备队军官穿上军装参加检阅。
J'ai préparé la maison, et une place pour les chameaux.
我经收拾了房屋,也为骆驼预备了地方。
J'avais prévu d'aller à la plage aujourd'hui, mais à ce moment il commença à pleuvoir.
我本来预备今天去海滩,但现在开始下雨了。
Prévoyez de vous faire plaisir de manière vraiment spéciale.
预备一些特别休闲方式。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名预备役人员。
Rapport des Coprésidents du segment préparatoire sur l'issue des débats.
预备会议共同主论现状更新。
Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.
在移民预备教育中妇女占绝大多数。
La réserve aiderait aussi les unités constituées de police déployées dans la zone.
预备队也将支持部署到该地区建制警察部队。
Dans le cas de l'ONUCI, la force de réserve reste la force Licorne française.
联科行动则继续由法国独角兽部队提供预备部队。
L'enseignement primaire a un cycle unique constitué de trois cours (préparatoire, élémentaire et moyen).
小学教学是由三类课程构成(预备课,基本课和中级课)一个单一。
(51) Examinée par la Commission préparatoire à sa quatrième session.
(51) 在预备委员会第四届会议审议。
(67) Examinée par la Commission préparatoire à sa quatrième session.
(67) 由预备委员会第四届会议审议。
Les réfugiés sont principalement des Ivoiriens déplacés au Libéria.
武装敌行动再次爆发,立即导致准军事部队和民兵预备人员进入战斗状态。
Je demeure à leur disposition pour toute information supplémentaire ou tout éclaircissement qu'ils souhaiteraient obtenir.
我随时预备向委员会提供任何其他资料或作出澄清。
Les femmes sont également nettement majoritaires dans l'enseignement préparatoire des immigrés.
妇女在移民预备教育中也明显占多数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Croyez-vous que ce poison dont il a été victime lui ait été destiné ?
“您以为他服下的毒药本来是预给他吃的吗?”
Donc la première classe de l'école primaire s'appelle cours préparatoire ou alors CP.
学的第一个年级就是预班,又叫做CP。
Première année, c’est ce qu’on appelle le CP, le cours préparatoire.
我们把第一年叫做预课程。
On y consentit et elle déballa les provisions préparées pour les deux ménages.
有人同意了,于是她解开了那些为了两家而预的食品。
Là, c'est le poulet prêt à cuire tué aux alentours de 60 jours.
这个是预好可以直接烹饪的鸡,是养殖了60天左右的。
J’ai 6 ans et je suis en CP.
我六岁了,正在读学预班。
Que vont-ils nous rapporter ? dit Zéphine.
“他们预么玩意儿回来给我们呢?”瑟芬说。
En entrant, Grandet trouva le déjeuner prêt.
回到家里,葛朗台看到早饭预好了。
Mais ouvrez donc ! dit la baronne.
“你不预开门吗?”男爵夫人说。
Voilà du chien, attends ! Apprête ton linge sale !
“妙极了!你等着!预好你的臭衣服!”
Je suis venu pour les deux loyers arriérés. Êtes-vous en mesure ?
“我来这里是为了你们拖欠的两个季度的房租。你们预好钱了吗?”
Martin jura qu’il enterrerait le clerc, s’il continuait à les importuner.
玛丁赌咒说,他倒预埋葬教士,要是教士再纠缠不清。
« C’était à donner envie d’avoir été mourant ! » disait Pencroff.
“给预这么多好吃的东西,谁都想得疟疾了!”潘克洛夫说。
Mon cher Glenarvan, reprit alors Paganel, où comptez-vous relâcher désormais ?
“我亲爱的爵士,”巴加内尔终于说话了,“您今后还预在哪里停泊?”
On prépara longuement le blocus, comme pour une forteresse investie.
他们如同对于一座攻的炮台一般长久地预包围的步骤。
Tout curé était un prétexte à bon repas ; l’évêque se laissait faire.
有的神甫都成了预盛餐的借口,主教也让人摆布。
Je crois que les lycées d'excellence et les prépas dans les banlieues difficiles, c'est très très bien.
我觉得很好的中学和条件差的郊区预班,都很好。
Finot vint pour annoncer à Giroudeau sa fausse abdication, et lui recommander de veiller à ses intérêts.
碰巧斐诺进来,预向吉鲁多说明他是假装下台,要吉鲁多继续照顾他的利益。
Sans doute, il faut bien que vous donniez vos ordres, puisque je compte habiter cette maison.
“当然啰,你必须去告诉他们,因为我预到那所房子里去住。”
Sans vous, madame ? … répondit l’agent. Mais, excusez ma question, vous comptiez donc partir sur ce paquebot ?
“他会不等你们吗,夫人?”侦探说,“不过,请允许我问一句,你们是不是预乘这条船走的?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释