Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.
个民族以其对死者的崇敬而闻。
Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.
汽车公司以对高质量的追求而闻。
Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.
法国的大学以其悠久的历史和灿烂的文化而闻于世界。
Quyang est le fameux "sculpture ville," a une longue histoire, l'art grotesque.
曲阳是闻中外的“雕刻之乡”,历史悠久,技艺绝伦。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
历史上便以持之以恒的高品质酒闻。
Taishan est situé près de la renommée mondiale et emploie actuellement plus de 800 personnes.
位于世界闻的泰山附近,现有员工800多人。
Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.
今的凡尔赛宫已是举世闻的游览胜地。
Maintenir une haute qualité scientifique et l'innovation technologique connue.
秉持一贯的高品质科技创新而闻。
En arrière de cette photo est un autre village, célèbre également pour son paysage extraordinaire.
俯视整个格雷姆露天博物馆,远处高突的是另外一处村庄,也是以种地形地貌闻。
La compagnie est reconnue grâce à son effet significatif.
公司因其显著的效率而闻 。
Il est connu pour sa précision et son élégance.
它以它的精确和优雅而闻。
L'"Amorphophallus titanum" est connu pour sa taille exceptionnelle, mais aussi pour son odeur de charogne.
“巨”因其鹤立鸡群的身高而闻世界,此外,还有它发出的腐败气味。
Ce pays est renommé pour son industrie horlogère.
个国以钟表工业而闻。
N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.
但是他的勇气闻不如见面,小周周果断地跳下水去救那些乘客。
Le Musée national contient des objets uniques du patrimoine turkmène connus dans le monde entier.
国地毯博物馆收藏有土库曼斯坦织毯工人的世界闻作品。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻的国。
Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.
个入门网址将成为全世界闻的参考资料网址。
Votre amitié, votre professionnalisme et votre gentillesse sont légendaires.
你以待人友好、具有专业精神,以及为人和善而闻。
M. Choudhury s'était fait une grande réputation en tant que diplomate et haut fonctionnaire accompli.
乔杜里先生作为一位完美的外交和公务员而闻。
Proviennent-ils de la presse soudanaise, dont la fiabilité et la liberté sont notoires?
些数字是因可靠和自由而闻于世的苏丹新闻吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les aceitunas sont les olives, très appréciées en Espagne, connu mondialement pour son huile d’olive.
aceitunas就是橄榄,在西班牙非常盛行,西班牙更是在世界以橄榄油闻名。
Ils sont aussi connus pour leur aptitude à rester très longtemps sans boire.
它们也因能够保持长时间不喝水状态而闻名。
Connu mondialement, ce plat se partage à plusieurs, entre amis ou en famille.
这道菜举世闻名,是家人或朋友一起共味。
Mais au fait, il est connu pour quoi, Einstein?
但事实上,爱因斯坦是因为什么而闻名呢?
Bah ! pourquoi tu croies qu'elle a une réputation de chagasse, la Mère Noël !
那么! 你为什么认为她会以圣诞节母哈加斯而闻名!
Alors faut-il noter différemment les tables historiques reconnues dans le monde entier ?
那么,是不是得以不同方式来给全世界闻名、历史悠久餐厅评分呢?
D'autres pays d'Asie sont connus pour leur faible diversité de noms de famille.
除了中国以外其他亚洲国家也以其姓氏缺乏多样性而闻名。
Donc la Seine a la réputation d'être bourrée de nitrate.
塞纳河以其高硝酸盐含量而闻名。
Les frites belges se distinguent par leur cuisson en deux étapes.
比利时炸薯条以其两阶段烹饪而闻名。
Oui, manger, c'est une place très reconnue pour ça aussi.
嗯,吃东西,这个地方也因食而闻名。
C'est connu pour la Loire à vélo.
它以“卢瓦尔河骑行”而闻名。
Vincent Van Gogh est un peintre néerlandais mondialement célèbre.
文森特·梵高是一位举世闻名荷兰画家。
Certains, comme Dragon Ball Z, Pokémon ou Naruto, sont mondialement connus.
比如说《龙珠Z》、《神奇宝贝》或《火影忍者》,是世界闻名漫画书。
Moins connue que celle de la soie mais tout aussi précieuse, peut-être encore plus.
没有丝绸之路闻名,但与丝绸之路一样可贵,甚至更加可贵。
Jean-Jacques Rousseau est très connu pour avoir été un ennemi de Voltaire.
卢梭因其是伏尔泰敌人而闻名。
Ces chevaux n’ont connu que la captivité.
这些马因圈养而闻名。
Ensuite, il y a Cannes, célèbre pour le Festival de Cannes.
接下来是戛纳,以戛纳电影节而闻名。
Il faut dire que le miel est réputé pour ses propriétés antiseptiques antibactériennes et antivirales.
蜂蜜以其防腐、抗菌和抗病毒特性而闻名。
C'est une recette de Touraine, dans la région d'Azay le Rideau, célèbre pour son château.
这是一个来自图兰食谱,在阿泽勒里多地区,以其城堡而闻名。
Comment vous ne connaissez pas le fameux Brichot, il est célèbre dans toute l’Europe.
“怎么?您不认识这位大名鼎鼎布里肖?他在全欧洲都是遐迩闻名。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释