Également, le chômage de longue durée, parmi les personnes âgées, a diminué.
与此同时,老年人员的长期失业人数也在下降。
Les données confirment que, en raison des conditions négatives persistantes du marché du travail (taux de chômage élevé, chômage persistant), une proportion considérable de la population apte au travail est exclue du marché du travail.
这一数据证实了由于长期存在于务市场的不利条件(高失业率、长期持续的失业状况),有
作能力的人口中相当大一部分人员被排除在
务市场之外。
Le troisième échelon correspond aux propositions faites dans le cadre des programmes de soutien du marché du travail, essentiellement à l'intention des chômeurs de longue durée, et visant à les doter de qualifications ou d'une expérience professionnelle.
第三级包括市场方案提出的建议,主要是对于长期的失业
人提出的,以使得他们能够获得资格或
作经验。
La question du chômage de longue durée est particulièrement préoccupante et c'est à cette forme de chômage qu'est associé le plus souvent l'appauvrissement, qui entraîne une perte progressive des réseaux de soutien, une perte d'énergie et de volonté, une fragilisation.
长期失业的问题特别令人关切,这种形式的失业与日趋贫穷关系最为密切,因为长期失业将会像现在正在发生的那样,使人逐渐失去支助网络,丧失精力和意志,身心交瘁。
Dans le cadre de ces activités, il convient de mentionner le programme « Club travail », qui s'adresse aux personnes inscrites au chômage, en particulier les chômeurs de longue durée, les femmes et les jeunes, particulièrement touchés par ce problème.
作为这些活动的一部分,应当提及“联合会”的计划,其涉及正式登记的失业者,尤其是长期失业的妇女和青年,后者是受到失业影响的主体。
Les pays qui ont montré une approche intégrée du problème se sont employés à renforcer la compétitivité de leur secteur privé, encourager les investissements étrangers et nationaux, promouvoir l'esprit d'entreprise et renforcer l'adéquation professionnelle de leur main d'œuvre et l'égalité des chances, tout en essayant de réduire le taux du chômage à long terme.
那些强调青年就业综合方法的家注重建立一个有竞争力的私
部门,鼓励外
投资和当地投资,推广创业精神,提高
动者就业能力,促进机会平等,同时寻求降低长期失业的比例。
Bien entendu, ces critères sont souvent difficiles à réunir s'agissant des personnes sans domicile, des consommateurs de drogues, des toxicomanes, des alcooliques, des sans-emploi chroniques et des personnes souffrant d'un handicap mental qui se retrouvent en détention avant leur procès, tandis que les personnes moins défavorisées socialement peuvent préparer leur défense à leur guise.
这些标准对于无家可归者、毒品使用者、滥用麻醉品的人、酗酒成性的人、长期失业的人和心智有障碍的人来说,当然很难满足,因此在审判前和等待审判时就只有被关押,而社会地位不像他们那样不利的人可以自由地为自我辩护作准备。
En ce qui concerne les mesures juridiques visant à promouvoir le travail des femmes, ainsi que le regroupement des mesures relatives à l'assurance chômage et à l'assistance sociale dans ce qu'il convient d'appeler «la prestation de chômage de type II», des centres d'emploi ont été mis sur pied pour les chômeurs difficiles à placer et les chômeurs à long terme, même s'ils ne peuvent bénéficier des lois relatives à la promotion de l'emploi.
至于促进妇女就业的法律措施,失业和社会救济措施被并入所谓的“失业补助II”,对于那些难以安置和长期失业的人员来说,如果不能根据失业促进法领取津贴,那么政府还为他们成立了就业中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。