Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.
伯爵用厌弃态度声言这些家伙
品行简直像古代
野蛮
。
Ceux qui parlent de civilisation et de barbarie doivent apprendre de l'histoire que la barbarie est, au mieux, l'occupation du territoire d'autrui, la colonisation, le meurtre ou l'élimination physique de ceux qui résistent ou protestent.
那些谈及文明和野蛮必须了解历史,野蛮充其量是占领他国
民
领土、定居殖民、杀害和肉体上消灭抵抗者或反对者。
Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.
将其他族群称作“劣等”,“野蛮
”或“离经叛道者”就反映了文化上
偏狭,它是族裔和宗教不容忍
肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。
Aggravant cette méprisable exploitation des enfants, les tireurs palestiniens s'abritent derrière eux, ouvrant un feu mortel sur les soldats israéliens et dénonçant ensuite cyniquement la brutalité israélienne quand les enfants sont inévitablement pris entre deux feux.
除了这种难以形容利用儿童
情况之外,巴
斯坦
枪手躲在这些青年
背后掩护自己,向以色列士兵致命地开火,然后,由于儿童不可避免地会遭受交叉火力
袭击,他们又肆无忌惮地声称以色列
野蛮残忍。
M. Irizarry (Estudiantes de Derecho Hostosianos Pro Independencia) dit que les États-Unis n'ont pas développé des relations politiques normales avec Porto Rico, mais ont imposé au contraire un régime colonial répressif aux Portoricains de toutes persuasions politiques.
Irizarry先生(Estudiantes de Derecho Hostosianos Pro Independencia )说,美国没有同波多黎各发展正常政治关系,而是对各种政治派别
波多黎各
实行野蛮
镇压殖民制度。
Nous voulons également annoncer que nous accorderons tout notre appui et toute notre coopération au Gouvernement des États-Unis et que nous nous associerons pleinement à tous les efforts régionaux et internationaux visant à retrouver les auteurs de ces actes brutaux et à les traduire en justice.
我们还宣布,我们完全支持美国政府并愿与美国政府进行合作,支持所有旨在追踪这些野蛮行径主事并将其法办
所有区域和国际努力。
Il est difficile de comprendre comment certains individus manifestent leurs frustrations et tentent d'atteindre leurs objectifs par des moyens qui ne relèvent pas de la civilisation, par exemple en tuant des civils, en détruisant des pays et en semant la discorde et la méfiance entre les États.
一些通过野蛮手段来表现他们
挫折感并企图实现他们
目标,其中包括杀害平民、摧毁国家和在国家之间挑拨离间,我们对这种做法难以理解。
À l'âge de six ans, l'oratrice y a assisté avec horreur, aux côtés de sa mère, aux tortures brutales infligées à son père par un homme toujours en place au sein de la direction du Front POLISARIO ; son père a ensuite été emprisonné pour son opposition au Front.
时,她和母亲惊恐地看到父亲被一个实施野蛮酷刑,而这个
现在仍担任波利萨里奥阵线
领导;后来她父亲因反对该组织而被监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。