Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵的话,么他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏了。
La langue française n'est pas si difficile.
法语不是么难的。
Si notre saison favorite arrive, c'est aussi le grand retour du maillot de bain.
如果说我们的季节到来了,么也是泳衣回归的时候了!
Si tu aimes le chocolat, alors tu peux choisir les macarons au chocolat.
既然你这么克力,么你可以选克力味的马卡龙。
Comme ce fromage sent bon !
这奶酪怎么能么香呢!
Qui a donc pu téléphoner?
么可能是谁打的电话呢?
Comment expliquez-vous alors qu’en Occident, les femmes musulmanes soient toujours considérées comme soumises ?
么您怎么解释在西家,穆斯林妇女总是被认为很顺从呢?
Eh! bien, mon pere, vous n'avez donc pu empecher ce malheur?
"么,父亲,您没有来得及阻止这桩祸事,是吗?"
Les gens, bien, combien durera votre vie?
人民的,么,有多少将持续为您的生活?
Pourquoi si dur pour avoir le bonheur?Donne-moi une raison de rester!
为什么幸福么难?给我一个留下来的理由!
Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“么,它们就是我的,因为是我第一个想到了这件事情的。”
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。么,从谁开始?
Pour demain lundi ? demanda Mr. Fogg en regardant la jeune femme.
“么我们就在明天,星期一,好吗?”福克先生望着艾娥达夫人说。
Alors, si tu reçois lette lettre, c'est qu'elle est bien arrivée.
么,如果你收到了这封信,说明信已经安全到达了。
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
我曾多么爱你,你曾么美丽!
Alors, comment former de bonnes insultes en français ?
么,您如何用法语说脏话呢?
Ce n'est pas si facile, vous voyez?
这不是么容易的,你明白吗?
Donc, tu ur ton prier boulot Clé, félicittion !
么你将要拥有第一份工作了克蕾娅,祝贺你!
S’il est plein de promesses, y pénétrer demande de la persévérance.
如果中市场充满了希望,么进入这个市场则需要坚持不懈。
La vérité est jamais pure et rarement simple.
事实永远不会么纯净和很少简单的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les hommes sentent moins mauvais que les rennes.
男人比驯鹿感觉不糟糕。
Elle est charmante, toujours gaie, pleine d'esprit.
她很迷人,总是快乐,聪明。
Et la lecture, aimez-vous la lecture ?
阅读呢?您喜欢阅读吗?
On a attendu comme ça l'heure de rentrer à la maison.
就呆着一直挨到可以回家。
Alors ce sera merveilleux quand tu m'auras apprivoisé!
,一旦你驯服了,这就会十分美妙。
Ah, frère, ton voisin est si fort, comment il devient ton voisin?
呀!哥~~~ 你家邻居牛逼, 怎会跟你做邻居呢?
Tu es tellement en avance sur ton temps.
你是的超前、时尚。
Et alors ? Ben, ça veut dire que tout est foutu.
又怎样呢?,这意味着一切都搞砸了。
Quels vont être alors les vrais changements dans un avenir proche ?
在不久的将来,会有哪些真正的变化呢?
Elles en ont moins le goût, et moins l'expérience.
她感兴趣,也什经验。
Jamais je n'avais vu monarque avec si peu de poil !
从来有一个兽王只有点头发!
Alors, pour la plupart des sportifs, l’essentiel, c’est de ne pas se faire prendre.
,对于大部分运动员来说,最主要的是躲过检查。
Alors, je vais vous montrer quelques colliers.
,给您展示一些项链吧。
Ah bon ? C'est quoi moi, alors ?
啊?是什?
Fabio, — Oui Génial ! À tout à l’heure Aiko.
法雷-哦好的,一会见了。
Il y avait longtemps qu'elle n'avait pas dormi aussi profondément.
她好久睡得沉。
Tout de même ce serait mieux pour une pièce qui se passerait chez Neptune.
不过,如果剧情发生在海神的宫殿,,这种布景就更合适了。
Alors croyez-moi, n'insistez pas, rentrez chez vous, c'est ce que vous avez mieux à faire.
相信吧 执着要见他 您现在最好应该先回自己家。
Tu devras donc te cramponner très fort à mon bras.
“你就需要紧紧抓住的胳膊。
Et cette vieille dame, qui est-ce ?
这个年迈的女士呢,她是谁?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释