Toutes les 22 minute, il y a une victime de mine.
每22分钟,就有1个地雷遇者.
Soixante-neuf agents humanitaires avaient été enlevés et sept autres tués.
道主义工作员遭绑架,其中7遇。
Parmi les sept Palestiniens ainsi tués, six appartenaient à une même famille, la famille Ghabin.
7遇巴勒斯坦中,有6是Ghabin姓氏一家。
Le Conseil adresse ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.
安理会对遇者家属表示最深切慰问。
Le Conseil adresse ses condoléances aux familles des victimes.
安理会对遇者家属表示深切慰问。
Il présente ses condoléances aux familles des victimes et aux autorités du Bangladesh.
安理会向遇者家属和孟加拉国当局表示哀悼。
Ils ont été informés des événements qui avaient abouti aux meurtres.
们听取了关于导致们遇事件简报。
Il a ensuite été retrouvé mort de deux balles dans la tête.
之后,们发现头中两枚子弹,遇身亡。
Parmi les tués figurait un combattant étranger.
一外国士兵也同时遇。
Durant l'attaque, un nombre indéterminé de civils ont été tués, dont quatre agents d'ONG humanitaires.
该袭击中,有数不详平民遇,其中包括四非政府组道主义工作员。
Deux personnes auraient trouvées la mort dans des circonstances identiques.
有两相同情况下遇。
Le nombre de Palestiniens civils tués dans la bande de Gaza est proche de 1 000.
加沙地带遇巴勒斯坦难民数接近1 000。
Vers 23 h 15, un missile est tombé dans l'enceinte de l'école à proximité des blocs sanitaires.
大约下午11时15分,一枚导弹落到校园卫生间附近,仅几分钟前离开学校楼房三男青年遇。
Trois agents de la Police nationale du Burundi auraient également été tués.
据称,3布隆迪国家警官也遇身亡。
Selon certaines informations, au moins 45 personnes ont été tuées durant cette attaque.
报道说,至少45袭击中遇。
Nous adressons nos condoléances aux familles endeuillées et aux proches des victimes.
我们对遇者家属和亲表示哀悼。
Ces armes tuent sans discernement, surtout des civils.
这些武器不分青红皂白地杀,遇者中大多数是平民。
Au Sud-Soudan, les affrontements armés localisés et l'insécurité générale font de nombreux morts.
地方性武装冲突和普遍不安全局势,导致苏丹南部许多遇。
Une nonne serait décédée, tandis que 12 personnes dont un prêtre auraient été hospitalisées.
一修女遇,12被送进医院,其中包括一教士。
Les alertes lancées n'ont pas pu empêcher plusieurs assassinats, dont celui d'un membre du Congrès.
就此发出一些警告似乎未能成功地避免包括一议员遇内若干起谋杀事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Fukushima, le bilan des victimes de la radioactivité est estimé entre un et 1 000 morts.
福岛,核辐射遇害者名单被认为在1到1000之间。
L'Europe n'est pas éparpillée. Le 11 mars 2004, 191 personnes étaient tuées dans l'explosion de plusieurs trains à Madrid.
欧洲也未能幸免恐怖劫难。2004311日,马德里多列火车发生爆炸,191人遇害。
Le meurtre de Lola il y a 10 jours a particulièrement choqué.
10天前的萝拉遇害案尤其令人震惊。
Le journaliste saoudien tué à Istanbul au début du mois.
沙特记者本早些时候在伊斯坦布尔遇害。
La police espagnole continue d'interroger 4 hommes arrêtés après la tuerie.
西班牙警方继续讯问4名遇害被捕的男子。
Elle se savait menacée, comme la plupart des journalistes tués au Mexique.
她知道自己受到了威胁,就像大多数在墨西哥遇害的记者一样。
Et à propos d'une autre affaire, celle des trois militantes kurdes tuées à Paris.
关于另一起案件,在巴黎遇害的三名库尔德活动家。
C'est le 5eme confrère tué dans ce pays depuis le début de l'année.
他是今初以来在这个国家遇害的第 5 位同事。
Mardi également, les Forces armées jordaniennes ont assuré qu'elles se vengeraient de l'assassinat du pilote.
同样在周二,约旦武装部队表示,他们将为飞行员的遇害报仇。
4 jeunes hommes tués ces dernières semaines.
最近几周有 4 名轻人遇害。
Une marche en hommage à la petite Rose, assassinée mardi dernier, dans les Vosges.
- 纪念上周二在孚日群岛遇害的小罗斯的游行。
Toutes étaient venues rendre un hommage à Rose, 5 ans, tuée mardi.
所有人都来悼念周二遇害的 5 岁的罗斯。
Le gouvernement de la Guinée annonce qu'au moins cinq personnes ont été tuées aujourd'hui à Conakry.
几内亚政府宣布,今天至少有五人在科纳克里遇害。
Et je pense par exemple à Gilles Jacquier qui a été tué à Homs en janvier 2012.
例如,我想到了20121在霍姆斯遇害的吉尔斯·雅克奎尔(Gilles Jacquier)。
RD : Un colonel des Gardiens de la Révolution tué en Iran ce dimanche.
RD:周日,一名革命卫队上校在伊朗遇害。
BA : Un gardien de la révolution iranienne tué en Syrie.
BA:一名伊朗革命卫队在叙利亚遇害。
XB : En Egypte, 25 policiers ont été tués aujourd'hui dans la région du Sinaï.
新华社快讯:埃及西奈地区今天有25名警察遇害。
Elle avait même diffusé l'enregistrement de la mise à mort du journaliste dans un Consulat truffé de micros.
她甚至在一个装满麦克风的领事馆里播放了记者遇害的录音。
L'hommage des proches et des habitants de Rambervilliers à la petite Rose, assassinée mardi dernier, dans les Vosges.
Rambervilliers 的亲戚和居民向上周二在孚日群岛遇害的小玫瑰致敬。
Il a rappelé que l'an dernier, le nombre d'agents humanitaires enlevés, grièvement blessés ou tués a atteint un record.
他回忆说,去,救援人员被绑架、重伤或遇害的人数创历史新高。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释