有奖纠错
| 划词

Nous avons mis au point des plans spécifiques à chaque pays, qui tiennent compte des différentes catégories vulnérables pertinentes.

我们制定了适合各国的计划,这些机会考虑到易受伤害团体的各种不

评价该例句:好评差评指正

Dans ses Lignes directrices, le GIEC encourage la mise au point et l'utilisation de coefficients d'émissions locaux adaptés aux circonstances nationales.

气专委指南鼓励制订和适合的本地排放系数。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on a besoin de méthodes d'évaluation simples, rapides et économiques, adaptées à la spécificité des différents pays.

还需要有简化、快速和具有成本效用的评价方法以适合各国具体的需要。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques doivent plutôt être adaptées aux conditions nationales et s'inspirer des leçons acquises et des meilleures pratiques mises au point.

确切而言,政策需要适合,需要根据教训和有关最佳做法制定。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'assistance fournie par la communauté internationale en matière de renforcement de la légalité n'a pas toujours été adaptée au contexte local.

不幸的是,国际社会并不总提供适合的法治援助。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles ont fait état de l'application de coefficients nationaux d'émission ou de méthodes qui conviennent mieux à leur contexte national.

有些缔约方介绍了如何应用较适合的本国排放因子和方法。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient aux États de décider lequel leur convient le mieux, tous les mécanismes devant toutefois être efficaces, accessibles et transparents.

虽然国家可决定些形式最适合,但所有机制都必须是有效、通达和透明的。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État jouit d'une marge d'appréciation discrétionnaire quand il décide quelles mesures sont effectivement les mieux adaptées à sa situation particulière.

每一缔约国都可斟酌评估依据其具体适合些措施。

评价该例句:好评差评指正

On espère qu'avec une formation supplémentaire, un système de téléradiologie plus efficace et mieux adapté aux besoins du pays pourra être mis en place.

该机构希望利用额外的培训,组建一套适合该国的更高效的远程放射学系统。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays dispose du droit inaliénable de déterminer son propre système politique et la voie du développement la mieux adaptée à ses conditions particulières.

每个国家都有不可剥夺的权利来决定自己的政治体系和适合的发展道路。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement spécial et différencié était important, en ce sens qu'il permettait aux pays en développement d'adopter des stratégies adaptées à leur situation propre.

特殊和差别待遇十分重要,它使发展中国家适合本国的发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays en développement utilisent des technologies, des conceptions de systèmes et des normes techniques inadaptées, ainsi que des procédés d'épuration d'une complexité inutile.

许多发展中国家一直在使用一些并不适合的技术、系统设计和技术标准,处理程序也过于复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités de déminage du TMAC découlent des normes internationales de la lutte antimines, lesquelles ont été adaptées à la situation de la Thaïlande.

请求进一步指出,泰国排雷行动中心的标准排雷业务程序来源于国际排雷行动标准,并为适合泰国做了改进。

评价该例句:好评差评指正

Des cadres d'action intégrée pour les transports, bien adaptés à la situation nationale, ont ouvert des perspectives prometteuses, en Finlande par exemple (voir encadré 9).

较好适合的综合性运输政策框架的出现是运输部门颇有希望的气候政策方针之一,如芬兰就是一例(见框9)。

评价该例句:好评差评指正

Une leçon fondamentale peut être tirée des réformes de Vanuatu : elles ont été imposées de l'extérieur, sans avoir été adaptées à notre situation nationale.

瓦努阿图改革吸的一个重要教训是,改革是外部强加的,不适合我国

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays étaient d'avis que les indicateurs devraient être adaptés à la situation particulière du pays et prendre en compte le stade de développement.

其它国家认为,指标应适合国家的具体,并应考虑到发展阶段。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du renforcement de l'état de droit au niveau national, chaque pays a le droit de choisir le modèle qui convient à sa situation propre.

在建设国内法治方面,各国有权自主选择适合本国的法治模式。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, certains pays ont eu des difficultés à choisir et à tester un modèle de la circulation générale qui corresponde bien à leur situation.

例如,有些国家难于条件和测试可适合本地的总体循环模型。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait appuyer l'utilisation d'indicateurs en matière de développement durable, adaptés au cas particulier de chaque pays et utilisés à l'échelon national, à titre volontaire.

应支持在国家一级自愿使用适合本国的可持续发展指标。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, il existait un fort consensus sur la nécessité de lancer des stratégies prises en main par les pays et adaptées au contexte.

在国家一级,人们普遍认为,必须本国自主的适合具体的战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年2月合集

Il n'existe pas de modèle de l'Etat de droit pour tous les pays du monde et chaque pays devrait poursuivre une voie qui convient à ses conditions nationales, a indiqué un envoyé chinois mercredi.

一位中特使周三表家都没有法治模式,家都应该走一条适合的道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fay, fayalite, fayalitfels, fayard, Faye, Fayet, Fayodia, fayol, Fayolle, fayot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接