有奖纠错
| 划词

Les peuples autochtones ne peuvent être enlevés de force à leurs terres ou territoires.

不得强行让土著民族迁离其土土。

评价该例句:好评差评指正

L'OIM a également établi que le déplacement de ces personnes était abusif et forcé.

移徙组织也确定,他们的迁离是不恰当和被迫的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le texte anglais, l'expression « deported or forcibly transferred » est interchangeable avec « forcibly displaced ».

“驱逐出境强行迁移”与“强迫迁离”通用。

评价该例句:好评差评指正

Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.

全副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'État partie.

委员会对缔没有提供强迫迁离的信息感到憾。

评价该例句:好评差评指正

Présenter toute jurisprudence relative à des expulsions forcées.

请提供与强迫迁离有关的判例法。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques ont provoqué le départ massif des membres de ces minorités de Turquie.

这类政策导致这些少数派成员大规模迁离土耳其。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les Chypriotes turcs, qui cultivaient 33 % des terres, ont été forcés d'évacuer 103 villages.

土族塞人生活和耕种的土只占33%,他们被迫在迁离103个村庄,这一事实便是证明。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 11 du Pacte, le Comité encourage l'État partie à empêcher toute expulsion forcée.

根据《公》第11条,委员会鼓励该缔止发生任何强迫迁离事件。

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs peuvent être déplacés pour céder la place aux cultures illicites.

农民可能会因非法药物作物种植而被迫迁离

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones ne peuvent être séparés par la force de leurs terres ou territoires.

不得强迫土著人民迁离他们的土土。

评价该例句:好评差评指正

Les résidents qui refusaient de partir auraient été battus et leurs maisons auraient été incendiées.

据报告,那些不接受命令迁离的居民遭到殴打,其房屋被烧毁。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, il est procédé à des expulsions forcées au nom du développement.

其他一些强迫迁离的事例则是在发展名义下出现。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements forcés sont interdits en vertu de l'article 49 de la quatrième Convention de Genève.

《日内瓦第四公》第四十九条禁止强迫迁离

评价该例句:好评差评指正

Des déplacements en masse et des réinstallations forcés de population menaceraient la sécurité alimentaire.

据指控,人民大规模被迫流离失所和被迫迁离对食物保障造成了威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones ne peuvent être contraints de quitter leurs terres et territoires.

不得强迫土著人民迁离其土土。

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait forcé près de 12 000 personnes à abandonner leurs terres et leurs moyens de subsistance.

据称,这一项目迫使近乎12 000人迁离,这些人失去了土和生计手段。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont évoqué la possibilité d'émigrer.

许多人已谈到迁离家园的可能性。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion forcée et la démolition de leur habitation semblent souvent s'inscrire dans le cadre d'actions antiterroristes.

强迫迁离和拆毁其房屋似乎经常与反恐措施相连。

评价该例句:好评差评指正

Dans le texte anglais, l'expression « déporté ou transféré de force » est interchangeable avec « déplacé de force ».

“驱逐出境强行迁移”与“强迫迁离”通用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年12合集

A l'avenir, il faudra trouver d'autres solutions: éloigner les fermes marines de la côte, au large, où l'eau est plus froide.

未来,必须找到其他解决方:将海养殖场迁离海岸、近海,那更冷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接