有奖纠错
| 划词

Il joue un rôle important bien que discret.

作用尽管不显眼,但却很重要。

评价该例句:好评差评指正

L'UIP ne saurait toutefois se substituer à l'action parlementaire, qu'elle ne peut que compléter.

但议会联盟不取代各国议会采取行动,只是补充作用

评价该例句:好评差评指正

La commission d'enquête a pour mandat d'établir les faits, et non de statuer sur l'affaire.

A.25. 调查委员会旨在确定事实,而不是作用

评价该例句:好评差评指正

Je pense que les « pouvoirs de Bonn » ont fonctionné.

我认为,波恩权力了应起作用

评价该例句:好评差评指正

Des activités de routine et de vaccination supplémentaire sont également mises en œuvre.

另外还开展补充作用例行免疫活动。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande estime que de tels projets ne sont nullement de nature à susciter la confiance.

爱尔兰认为,这些计划根本不会建立信任作用

评价该例句:好评差评指正

À son avis, de telles mesures seraient fort utiles.

看来,这样特殊措施将会很大帮助作用

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit raffermir les obligations de non-prolifération dans le cadre du TNP.

国际社会必须加强对《不扩散条约》不扩散义务巩固作用框架。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est préoccupée par l'utilisation d'informations non vérifiées fournies par des indicateurs.

“17. 委员会对于情报者所未经核实情报所作用表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Comme les années précédentes, Israël a voté contre cette résolution biaisée et contre-productive.

同往年一样,以色列对这一偏袒一方作用议投了反对票。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons également le rôle joué par l'ONU à cet égard.

我们还重申联合国在这方面作用

评价该例句:好评差评指正

Nous avons celles du Secrétaire général, dans son quatrième rapport au Conseil.

在此,我再次欢迎我朋友奥拉拉·奥图诺和他工作队所起作用以及卡罗尔·贝拉米和在儿童基金会同事们所作用

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle les organisations régionales peuvent jouer un rôle utile.

这就是为什么区域组织可以有用作用

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a un rôle irremplaçable à jouer dans ce processus.

前南斯拉夫问题国际刑事法庭在这个过程中可以无法替代作用

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies aura à cet égard un rôle essentiel à jouer.

联合国在这方面将可以不可缺少作用

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

一些极端主义政治运动对于种族主义和仇外集团再现了推波助澜作用

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les principaux instruments et procédures de facilitation ?

有些什么样促进作用程序和文书?

评价该例句:好评差评指正

La Commission est un des meilleurs exemples du développement multilatéral en action.

委员会是正在作用多边发展之最好例子。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, la désertification contribue au réchauffement de la planète.

在这个意义上,荒漠化对全球增温了促进作用

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions sont toujours injustes, inéquitables et vont à l'encontre du but recherché.

总是不正义、不公平并作用

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nifésite, nifontovite, nigaud, nigauder, nigauderie, nigaut, nigelle, niger, nigeria, Nigérian,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Le statut économique de la famille semble être un facteur moins déterminant.

家庭经济地位并非决定性作用主要因素。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais on va retrouver ici et là quelques ancêtres de la pratique des mèmes.

,我们先来了解一下在这之前,“模因(mème)”以什么方式存在并作用

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Voilà un mot qui fait toujours de l’effet, se dit-il.

“这个命字总会作用,”他自言自语。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais vous verrez, on aura l'occasion de reparler de leur rôle dans cet épisode !

但大家会看到,我们将在这一集视频中再次谈论网球作用

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais le mauvais air du cachot produisant son effet, sa raison diminuait.

牢里恶劣空气作用,他智力减退了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑》法语版

Néanmoins, c'est une estimation courte, cela prendra peut-être beaucoup plus de temps.

但这能估计到间,实际作用间可能要推后很多。”

评价该例句:好评差评指正
2019年度热精选

C'est le rôle qu'ont les femmes inspirantes, qui nous disent vers quelle société on veut aller.

激励鼓舞作用女性们角色,她们让我们明白到社会要朝什么方向发展。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Monsieur Cyrus, dit Harbert, ce qui m’étonne, c’est que cette explosion n’ait pas produit plus d’effet.

“史密斯先生,”赫伯特说,“使我感到奇怪的,爆炸并没有什么更大作用

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La France libre et forte avait été un spectacle encourageant pour les autres peuples de l’Europe.

自由、强大法兰西对欧洲其他各国来说,成了鼓舞作用舞台。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’espèce de halte que fit le tumulte devant Enjolras fut une secousse pour ce pesant sommeil.

在安灼拉面前停止喧嚣对这位昏睡者也了震撼作用

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Peut-être même la simplification de ces images fut-elle une des causes de l’empire qu’elles prirent sur moi.

但也许正因为这些形象简化了,所以它们在我身上才能那么大作用

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ton père l'a beaucoup aidé, mais il faut croire que le destin ne voulait pas nous réunir.

你父亲在这方面了很大作用,但不得不相信命运就不愿让我们结合在一起。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On peut dire pour finir que les séparés n'avaient plus ce curieux privilège qui les préservait au début.

作为结束,可以说,那些咫尺天涯人们再也没有保护作用那种奇特与众不同之处了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Très possible… De drôles de rumeurs ont circulé, ces temps derniers – relayées pas Rita Skeeter, bien entendu.

“很有可能… … 近风言风语,有一些古怪谣传——当然啦,丽塔·斯基特又了推波助澜作用

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour deviner le prénom de quelqu'un, un autre mécanisme peut entrer en jeu : notre mémoire visuelle.

而猜测某人名字,另一种机制可能作用:我们视觉记忆。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Tu sais bien que ce sont les images " choc" qui fonctionnent.

您知道,作用" 震惊" 图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des dispositifs qui deviennent décisifs pour les clients dans le choix de leur enseigne.

- 对客户选择品牌决定性作用设备。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors la radiothérapie, c'est un acte médical qui va agir au moyen de rayons.

放射疗法便通过射线作用一种医疗行为。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À présent, essayons de comprendre les mécanismes à l'oeuvre.

现在,让我们试着理解一下作用机制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

La dépression joue aussi un rôle, mais il semble que le traitement permettrait de compenser ce surrisque.

抑郁症也着一定作用,但治疗似乎可以弥补这种增加风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nitrine, nitrique, nitrite, nitrito, nitro, nitrobacter, nitrobactérie, nitrobarite, nitrobenzène, nitrobenzine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接