Phileas Fogg avait gagné son pari de vingt mille livres !
斐利亚•福克赢到了这笔两万英镑赌注!
Mais c'est aussi surement là que s'est joué son avenir.
不过,选择乌尔色依然是对未来下一次赌注。
Monsieur Dupont propose de doubler notre enjeu.
杜邦先生建议,我们加倍下赌注〔指加倍押宝、投注......〕。
Le tapis brûle!
赌注没下!
Pour eux, l'honneur et la guerre vont de pair.
做决定人把赌注全都押在战争上了。
Elle mise 1000 francs.
她下1000个法郎赌注。
Ils ont préféré risquer leur vie plutôt que de rester chez eux.
拿生命作赌注对们来,比呆在家里好。
Il ajoute également ne jamais avoir eu accès aux bulletins de paris litigieux.
,从未能查看有争议赌注票据。
Israël devrait parier sur la paix et assumer tous les risques de ce pari.
以色列应把赌注压在平之上,承担由此产生一切风险。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何国家都没有将安全环境作为国内政策赌注权利。
Au Sahara occidental, il y va de l'autorité de l'ONU.
在西撒哈拉事件中,联合国是在拿自己威望作赌注。
Passepartout, comme si les vingt mille livres du pari eussent dû sortir de sa bourse, ne vivait plus.
路路通觉得这两万英镑赌注好象要从自己腰包里掏出去似,简直再也忍耐不住了。
La politique d'escalade servira seulement les intérêts des terroristes, qui misent précisément sur ce type de politique.
升级政策只会服务于恐怖分子利益,们正在这种政策上下赌注。
L'auteur devait accepter et enregistrer des paris sur des courses transmises par écrans de télévision, en direct de l'Angleterre.
提交人按合接受记录对直接从联合王国电视转播竞赛赌注。
Cependant, il voudrait faire remarquer - comme beaucoup d'autres l'ont d'ailleurs déjà fait - que le projet du gacaca est une gajeure.
时,如许多人那样,也想指出,加卡卡计划是一个巨大赌注。
Comme l'a indiqué un journal américain, les Gates ont largement misé sur des problèmes scientifiques de grande envergure et fort difficiles.
正如一家美国报纸所指出那样,盖茨夫妇在重大而困难科学问题上下了巨大赌注。
Ce serait une terrible erreur que de laisser certains jouer avec l'avenir de la Somalie et de toute la corne de l'Afrique.
允许某些人拿索马里整个非洲之角未来作赌注,这将是可怕错误。
Selon l'auteur, aucun juge de la cour d'appel ne risquerait son avenir en s'opposant aux attentes du Président de la Cour suprême.
提交人指出,上诉法院任何法官都不敢违背首席法官意志行事而将自己前途作赌注。
Parce que nous croyons en l'avenir, qui représente plus qu'un présent amélioré pour tous, au Guatemala nous avons misé sur la paix.
因为我们相信未来,而未来不仅是为每个人改善目前状况,因此我们在危地马拉把赌注压在平上。
Une illustration claire en est la hausse récente du prix des produits de base, sur quoi repose l'avenir de nombreux pays en développement.
一个明显例子就是最近商品价格上涨,许多发展中国家都把未来赌注压在这上面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut se donner des gages aussi.
得下注。
Vous emportez 35 fois la mise.
你们赢得注35倍。
斐利亚·福克赢到了这笔两万英镑注!
– Tu veux faire un petit pari sur le résultat du match, Arthur ?
“想对比赛下注吗,亚瑟?”
On imagine bien les enjeux de pouvoir qui pouvaient se cacher derrière tout ça !
我们可以想象这一切背后可能隐藏权力注!
Un petit pari sur le taux dans les résultats ?
关于结果中含量,我们来小注怎么样?
Disons qu'à l'époque, manifester c'est un peu un pari mortel.
比方说,在当时,抗议是一注。
On est l’enjeu, et l’on regarde la partie avec indifférence.
自己成了注,却漠不关心地听凭别人摆布。
Ultime coup de poker des Gaulois : ils attaquent directement la Provincia elle-même.
高卢人最后注:直接进攻普罗旺斯。
Les paris sont pris, abonnez-vous à la chaîne pour avoir le résultat en 2021.
注已经下了,订阅这频道我们可以在2021年一起看结果。
Alexis a tout misé sur ses mélanges de saveurs.
亚历克斯将全部注押在了他味道组合上。
Tiens ! au fait, il y avait courses. Étiez-vous engagé ?
“糟糕!我把赛马都给忘了。你下注了没有?”
Aussi je l’accepte, dit M. de Busigny ; maintenant il s’agit de fixer l’enjeu.
“好,我应,”比西涅先生说,“现在关键是定注。”
Son PDG, Scott Borchetta, est prêt à miser gros sur la jeune Taylor.
该公司首席执行官斯斯科特·波切塔,决定在年轻泰勒身上下大注。
On peut envisager deux hypothèses : La première consiste à parier sur une accentuation de ce processus de capitalisation narcissique.
一是由注组成这注将加深自恋资本化过程。
En effet, les juges britanniques déclarent que cette martingale est parfaitement légale.
确,英国法官宣布这种用概率计算法下注完全是合法。
Pour ça, les opérateurs doivent vous permettre de limiter vos temps de jeux, vos dépôts et vos mises.
为此,运营商必须允许你控制自己游戏时间,存款和注。
Vous comprenez que, me sentant en veine, je me remis aussitôt à jouer sur le diamant.
“你想必明白,我觉得自己手气好了,就立刻又拿钻石戒指下注。”
路路通觉得这两万英镑注好象要从自己腰包里掏出去似,他简直再也忍耐不住了。
Le pari est en passe d'être gagné.
注快要赢了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释