La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.
提出货币交易税,就是要抑制货币投机对稳的破坏作用。
L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.
在解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效的政策协调,这可能引起较大的货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对际货币的稳
性产生产生不利影响。
L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.
在这两次会议上讨论的主要问题是,在际货币和金融稳
的情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长的政策实现经济状况的持久改善。
Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.
这些不平衡扶摇直上有可能在际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币的重大汇率不稳
的情况。
Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.
他呼吁建立一个公平和非歧视的、能够扩大最不发达少数可出口产品的市场准入程度的多边贸易体系,并强调了
际金融和货币体系更加稳
的重要性。
Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.
我们颁布的各项新通过的法律涉及投资、银行和财产权、新的稳货币和机构改革,为迅猛的经济增长奠
了自由和有利的基础。
Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.
他指出,这份报告特别鉴于美债的增加,令人担心这种货币的稳
性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段的问题。
Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.
发展中,特别是因开放和密切的贸易关系而相互连接在一起的发展中
,可以利用货币安排,加强其出口竞争力和对外的货币稳
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, suite à l'effondrement de ses principaux établissements financiers et à la chute du cours de la couronne, la monnaie islandaise, le pays avait vu dans cette adhésion et dans l'adoption de l'euro un moyen de stabiliser son économie.
然而, 随着主要金融机构的崩溃以及冰岛货币克朗的贬值,冰岛将加入欧盟和采用欧元视为稳定经济的手段。
" La croissance mondiale devrait connaître une augmentation en 2013, car les facteurs sous-tendant l'activité mondiale devraient se stabiliser" , a déclaré le FMI dans son rapport réactualisé publié deux fois par an intitulé " La Perspective économique mondiale" .
" 随着全球活动背后的因素预计将趋于稳定,预计2013年全球经济增长将增加," 国际货币基金组织在其题为" 世界经济展望" 的年度报告中表示。
La Banque populaire de Chine s'est engagée, dans un communiqué de presse publié à l'issue d'une réunion trimestrielle de sa commission de politique monétaire, à maintenir une croissance stable et modérée de son offre de crédits et de son financement social.
中国人民银行在货币政策委员会季度会议后发布的新闻稿中承诺,将保持信贷供应和社会融资的稳定适度增长。