有奖纠错
| 划词

Il s'entremet entre deux personnes.

他在两人之间进行

评价该例句:好评差评指正

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警依法进行,当事双方都比较满意。

评价该例句:好评差评指正

L'estomac, qui est le régulateur principal de la joie et de la tristesse..

胃,是控制喜怒哀乐的主要器官。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.

“年轻人常常以格不合为由提出离婚并且拒绝

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe reçoit toutes les semaines de nouvelles demandes de services.

一个支助股按照要求提供的服务就一些。

评价该例句:好评差评指正

L'Animateur mondial de GROOTS et un membre du Comité directeur de GROOTS ont animé l'événement.

国际姐妹协作基层组织的全球人及该组织导委员会的一名委员牵头为这次活动提供了便利。

评价该例句:好评差评指正

La formation des médiateurs locaux de la défense contient également un module « diversité ».

国防部地方员的培训还包括一种“”模式。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies appuient l'effort de médiation de la Troïka.

联合国一直在为三方特使的努力提供支助。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'appel qu'ont lancé tous les facilitateurs concernés par ce processus.

这正是参与该进程的所有人所发出的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.

监察员将先确定案件可否

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.

首席员还将保留一份国际专业员名单。

评价该例句:好评差评指正

Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.

所有员都必须经过适当训练并具有专业资质。

评价该例句:好评差评指正

Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.

国际环境与发展学院研究员担任网络“堵塞”的者。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Burundi n'était pas propice non plus à l'achèvement du programme de facilitation.

布隆迪局势本身也妨碍着最后制定方案。

评价该例句:好评差评指正

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

会晤之后,我将作为人会晤鲁瓦萨先生。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud intervient dans ces efforts en qualité de Facilitateur.

南非在这些努力中担任了人的角色。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.

通过举行会议,还协了为姆贝基团提供便利的行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle offre également sa médiation dans les conflits et des conseils aux citoyens.

还为公民提供冲突和咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de médiation a eu son lot de contretemps et d'échecs.

进程经历了其所有的挫折和失败。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier dispose de compétences étendues et mobilise un large réseau de médiateurs.

该部门拥有的权限扩大了,并且动员了广泛的员网络。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI析法语版

On peut dire que vous êtes de véritables médiateurs.

我们可以说你们是真正的者。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La médiation de la consommation s’est généralisée en France depuis début 2016.

自2016年初以来,消费者在法国变得普遍起来。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La commission départementale de conciliation en est une !

部门委员就是中之一!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sans cette démarche préalable, votre demande auprès du médiateur ne sera pas recevable.

果没有这个预先步骤,你向员提出的请求将不予受理。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Donc il pourrait en fait amener d'autres personnes pour agir comme médiateurs entre vous.

所以他可能他人在你们之间充当人。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry était trop habitué à leurs disputes pour se soucier de les réconcilier.

对他们闹口角已经见怪不怪,觉得犯不着去给他们

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si tel est le cas, qui peut la saisir et comment ?

果是这种情况,谁可以申请委员进行,该何做?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et une fois le bon médiateur identifié, comment se passe la saisine ?

一旦确定了合适的员,你该何进行投诉?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Bonjour, vous êtes psychologue, médiatrice intergénérationnelle au sein de l'École des grands-parents européens.

阿里·瑞贝希:您好,你是一名心理学家,欧洲祖父母学校的代际员。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Merci beaucoup Monique Desmedt, psychologue, médiatrice intergénérationnelle au sein de l'École des grands-parents européens.

阿里·瑞贝希:非常感谢,心理学家、欧洲祖父母学校的代际人莫妮克·戴斯梅特。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'est justement ce qu'a proposé la CFDT ce matin par l'intermédiaire d'une médiation.

- 这正是 CFDT 今天上午通过提出的建议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La Turquie s'est imposée comme le médiateur privilégié depuis le début du conflit.

自冲突开始以来,土耳一直将自己作为特权人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La Turquie se voit donc en médiatrice.

因此,土耳将自己视为人。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Y compris les médiateurs casamançais d’ailleurs. Eux aussi.

顺便说一下, 包括卡萨芒斯员。他们也一起。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Les tentatives de médiation européennes jusqu’à présent sont restées lettre morte.

到目前为止,欧洲的尝试仍然是一纸空文。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Parfois il est médiateur efficace, parfois il provoque délibérément des tensions.

有时他是一个有效的人,有时他故意制造紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Grâce à votre médiation, nous sommes allés de l'avant, merci.

- 感谢您的,我们向前迈进了,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ils vont faire appel au Médiateur national de l'énergie pour tenter de trouver une conciliation.

他们将呼吁国家能源员寻求和

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Ce vendredi... le médiateur des Nations Unies a rencontré les deux camps séparément.

本周五...联合国人分别见了双方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

L’Égypte et les Nations Unies jouent les médiateurs, les intermédiaires, à Gaza.

埃及和联合国在加沙发挥人和中间人的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接