有奖纠错
| 划词

Les langues éthiopiennes se divisent en quatre groupes linguistiques principaux, à savoir les langues sémitiques, couchitiques, omotiques et nilo-sahariennes.

埃塞俄比亚语言被分为4个主要,即闪、库希特、奥摩和尼罗河-撒哈拉

评价该例句:好评差评指正

Ce climat de violence a contraint la plupart des syriaques à quitter le sud-est de la Turquie.

这种恐怖气氛迫使大多数讲古叙利亚人离开了土耳其东南部。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les cours de religion et d'éthique au sein des écoles publiques, les enfants syriaques peuvent bénéficier d'exemptions.

讲古叙利亚子可以不参加公立学校宗教和道德课程。

评价该例句:好评差评指正

Les autres sont austronésiens, dont les ancêtres sont arrivés dans la région il y a moins de 4 000 ans.

其他则属于南岛,其祖先移居新几内亚地区还不四千年。

评价该例句:好评差评指正

L'Église allemande et l'Église évangélique lettone ont également des temples où le culte est pratiqué en allemand et en letton.

和信福音拉脱维亚,也有用德语和拉脱维亚语布道祈祷场所。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes qui parlent toujours une des langues de la famille ouralienne est tombé à moins de 2 millions.

讲乌拉尔语言人降至200万人以下。

评价该例句:好评差评指正

AYGUSC note en outre que les problèmes rencontrés dans le domaine des soins de santé sont liés à la discrimination sociale.

尔都群青年联合会还指出,在医疗方面遭受问题中心是社会歧视。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble des représentants syriaques l'expliquent, par contre, fondamentalement par des facteurs politiques et religieux, en particulier la politique nationaliste de turquisation.

而讲古叙利亚代表团则主要将此归咎于政治和宗教原因,特别是土耳其化主义政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别报告员非亚美尼亚天主教徒和新教徒处境,并对讲古叙利亚处境表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation s'est aggravée, selon les représentants syriaques, dans le cadre du conflit entre les autorités turques et les mouvements kurdes dont le PKK.

讲古叙利亚代表认为,在土耳其政府与包括PKK在内库尔德人冲突中,情况有所恶化。

评价该例句:好评差评指正

Activités relevant du Groupe de travail sur la promotion de l'enregistrement et de l'utilisation des noms géographiques des groupes de langages autochtones, minoritaires et régionaux.

提倡记录和使用土著民、少数民和区域地名工作组活动。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes rencontrés par les groupes ethniques ne parlant pas le tswana, soit environ 60 % de la population du Botswana, ont été mis en relief.

有人重点介绍了约占博茨瓦纳人口60%非茨瓦纳裔群体面临问题。

评价该例句:好评差评指正

La position de neutralité adoptée par les syriaques a été interprétée, tant par les autorités que par les mouvements kurdes, comme un soutien à l'ennemi.

讲古叙利亚人因采取中立态度,而被当局和库尔德运动视为敌人支持者。

评价该例句:好评差评指正

La situation des syriaques apparaît préoccupante en raison de leur départ massif de leur principale et traditionnelle zone d'implantation, c'est-à-dire le sud-est de la Turquie.

由于从其主要传统定居地土耳其东南部大规模迁离,讲古叙利亚处境似乎令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend des centaines de groupes ethniques. Ils sont en majorité non austronésiens, dont les ancêtres sont arrivés en Nouvelle Guinée il y a des milliers d'années.

巴布亚新几内亚有数百个土著部少数民,其中大多数不是南岛,他们祖先都是在数千年前来新几内亚地区

评价该例句:好评差评指正

Relativement à la situation de la communauté syriaque à Istanbul, l'on constate qu'une partie des syriaques se sent en quelque sorte protégée par un certain anonymat tout en adoptant un profil bas.

关于伊斯坦布尔讲古叙利亚情况,人们发现一部分讲古叙利亚人苟且偷生,在默默无闻中寻找某种安全感。

评价该例句:好评差评指正

Celles des régions de montagnes sont plus anciennes et sont classées comme « non austronésiennes » et les langues officielles sont l'anglais, le tok pisin (pidgin) et le motu, la langue principale de la région de la côte sud.

高地语言更为古老,可划归为“非南岛”,官方语言为英语、托克皮辛语(混杂语)和莫突语(南部海岸地区主要语言)。

评价该例句:好评差评指正

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民有葡萄牙(主要是马德拉人)、法大利,这些少数民在泽西岛生活方面继续发挥重要作用,参加有益于居民和游客露天文化和烹饪活动。

评价该例句:好评差评指正

La petite taille de la plupart des établissements humains, leur dispersion à l'intérieur d'un vaste territoire et leur extrême isolement ont fait que l'on compte actuellement plus de 800 langues locales. La distribution des langues est complexe, mais celles de la côte sud et de certaines îles appartiennent généralement à la famille austronésienne.

绝大多数定居点规模都非常小,散居在广大土地上,彼此之间几乎处于隔绝状态,因此,巴布亚新几内亚目前有800多种土著语言,而且这些语言分布也非常复杂,但南部海岸和一些岛屿所使用语言一般属于南岛

评价该例句:好评差评指正

Les coordonnateurs des groupes de travail suivants ont fait des exposés succincts sur leurs réunions et leurs programmes futurs : systèmes de romanisation, noms de pays, publicité et financement, évaluation et exécution, exonymes, prononciation, stages de formation à la toponymie, et promotion de l'enregistrement et de l'utilisation des noms géographiques des groupes de langages autochtones, minoritaires et régionaux.

下列工作组召集人也简要介绍了开会情况和未来计划:罗马化系统;国名;宣传和筹资;评价和实施;外来语地名;读音;地名学训练班;提倡记录和使用土著民、少数民和区域地名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Si on apprend deux langues qui appartiennent à la même famille, on peut penser que oui.

如果学习两门属于同一语族的语言,我们可以认为是这样的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le mot « sémites » désigne à l'origine un groupe de langue originaire du Moyen-Orient dont l'hébreu, langue de la religion juive.

sémites这个词最初是指源自中东的一个语族(闪语族),其中就包太教的教语言——语。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Il y a 19 familles en tout, les plus connus sont les langues  indo-européennes où il y a presque toutes les langues parlées en Europe.

总共有 19 个语族,最著名的是印欧语系,那里几乎涵盖欧洲使用的所有语言。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tandis que l'akkadien c'est une langue du groupe sémitique, comme l'arabe ou l'hébreux : il est composé de phonogrammes, chaque signe indique un son ou une syllabe.

虽然阿卡德语是闪米特语族的一种语言,如阿拉语或语:它由音标组成,但每个符号都表示一个声音或一个音节。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Certains disent que c’est plus facile d’apprendre des langues du même groupe, alors que d’autres affirment qu’il vaut mieux choisir deux langues très éloignées l’une de l’autre pour éviter de les confondre.

有些人说,学习同一语族的语言更加容易,但其他人说最好选择差别较大的两门语言,以避免混淆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接