有奖纠错
| 划词

Il n'eut pas plus tôt dit cela que la porte s'ouvrit.

话音刚落门就开了。

评价该例句:好评差评指正

Ce réseau est indispensable pour la gestion des missions sur le terrain et serait transféré au Département de l'appui aux missions.

此外,提供保密信息交换安全服务的安全话音和数由信息技术事务司管理。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'enquête menée par le Bureau sur la question de l'enregistreur de conversations de poste de pilotage, décrits au paragraphe 42, sont vraiment incroyables.

第42段叙述的,该厅对驾驶舱话音记录器事件进行的调查结果实令人难以信。

评价该例句:好评差评指正

Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.

不难看出,欧叶妮的举止、面部表情和特别亲切的话音中,都透出她与堂弟之间有一种思想上的

评价该例句:好评差评指正

Des moyens limités ont été mis à la disposition du personnel évacué, principalement des moyens de transmission par téléphone et par télécopie, mais faute d'accès aux données et aux applications dont il avait besoin, celui-ci n'a pas pu reprendre ses activités essentielles.

撤离到已宣布的加纳和冈比亚境内的一些安全庇护所的时候,由于没有所地外设施而无法使用重要的业务信息和应用程序,特派团工作人员不能工作。 尽管向被撤离的工作人员提供了能力有限的通信,主要是话音和传真通信,但无法使用特派团的数和应用程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désalpe, désalper, désaltérant, désaltérer, désaluminage, désaluminisation, désamarrage, désamarrer, désambiguïsation, désambiguïser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Mais à peine avait-il prononcé ces mots que la marguerite battait des ailes et s'envolait.

话音刚落,朵雏菊振翅飞走了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais tout de suite après, il tomba dans la prostration.

话音刚落,他就坠入虚脱

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Stanley ne put réfréner un franc éclat de rire tandis que le prêtre s'indignait.

话音刚落,斯坦利忍不住放声大笑,而神父面有怒色。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Et Anthony entonna une parodie endiablée de « I Will Survive » .

话音刚落,安东尼表情夸张地模仿着大唱《我会活下去》。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Et à peine sa phrase achevée, il s'écroula.

话音刚落,他整个人就倒在地上。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et à ces mots d’Artagnan fit un geste si menaçant, que le blessé se releva.

话音刚落,达达尼昂举手顿足,气势咄人,吓受伤者站起身来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'interrompit, le visage soudain tendu, anxieux.

他的话音断了,脸色突然变紧张而惊恐。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais à peine avait-il prononcé ces mots que la marguerite battait des ailes et s’ envolait.

话音刚落,朵雏菊振翅飞走了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Peu à peu, elle avait dû hausser le ton, car le hurlement d’Estelle couvrait ses paroles.

她说着说着,声音渐渐高起来,因为艾斯黛的哭声压过了她的话音

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il crut sentir cependant une intention dans la voix de son frère et prit garde au sens des paroles.

然而在他弟弟的话音里他感到了有种企对语句里的含意开始留意起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Souvent, lorsqu’elle s’arrêtait devant un bijoutier, elle l’entendait tout d’un coup qui lui bégayait des choses dans le dos.

她常常在珠宝店前驻足看首饰,猛然之间会从背后传来他吞吞吐吐的话音

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À peine eut-il achevé sa phrase que la pastille verte au-dessus de sa tête s’illumina au carillon d’une sonnette.

话音未落,菲利普头顶盏电梯提示灯就亮了起来,还伴随着一声清脆的丁零声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait à peine fini sa phrase que Ludo Verpey surgit de derrière un arbre, juste en face d'eux.

她的话音刚落,卢多·巴格曼就从他们前面的一棵树钻了出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait à peine achevé sa phrase que les portes de la Grande Salle s'ouvrirent et le silence se fit.

话音刚落,礼堂的门开了,大家立刻安静下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Moi, c'est sûr que je n'en serais pas capable, dit la voix triste de Neville, derrière Fred et George.

“我绝对没学够。”纳威郁郁的话音从弗雷德和乔治身后传来。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

À peine avaitil fini sa phrase que son nez commence à agrandir.

他的话音刚落,鼻子就开始变大了。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

C'est bien la première chose que j'aime dans cette journée, promit Julia, alors que déjà la portière se refermait derrière elle.

“这可今天第一件让我开心的事。”朱莉亚话音刚落,车门已经砰的一声关上了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On voit bien que votre mari est tailleur, madame, dit la grande veuve, avec son pincement de lèvres plein de sous-entendu.

“太太,看来您丈夫个裁缝,”罗拉太太说时撇着嘴,话音里充满着暗示。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle buvait ces conversations comme si elle s'abreuvait d'eau, se désintéressant de la présentation que faisait Cao Bin de la cité.

她几乎贪婪的倾听着这些话音,对曹彬介绍太空城的话倒没有太注意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je n'ai que deux mots à vous dire, déclara-t-il, sa voix grave résonnant dans toute la salle : Bon appétit !

“我只说两个字,”他对学生讲,“吃吧。”他深沉的话音回荡在大厅里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dicaryon, dicaryophase, dicastère, Dicellograptus, dicentra, dicéphale, Diceras, dicératien, dicère, dicéto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接