有奖纠错
| 划词

La Commission européenne a chargé le Comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières de faire une évaluation des GAAP de pays tiers.

欧洲委员会授权欧洲证券监管机构委员会(欧洲证监会)对第三国《公认会》作评估。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité avait aussi pour mission de décrire les mécanismes d'exécution dans les trois pays dont les normes étaient soumises à l'examen en vue d'établir une équivalence.

欧洲证监会的任务还有:说明会作为同等准的三个国家的执行机制。

评价该例句:好评差评指正

En se fondant sur son évaluation, le Comité a conclu que, étant donné les besoins des investisseurs sur les marchés financiers de l'UE, les GAAP canadiens, japonais et américains, pris chacun dans son ensemble, pourraient être considérés comme équivalents aux IFRS, sous réserve d'un certain nombre de correctifs (informations complémentaires).

根据评估,欧洲证监会认为,鉴于欧洲金上投资者的需求,加拿大、日本和美国等三国的《公认会》各自作为一个整体,可被认为等同于财务报告准,但需作一些补充(增加披露标准)。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de la conclusion du Comité européen, les sociétés cotées sur les marchés de l'UE qui élaborent leurs états financiers conformément aux GAAP de l'un quelconque des trois pays ne seraient pas tenues de présenter un rapprochement complet de leurs états financiers avec les IFRS. En revanche, elles devraient fournir des renseignements additionnels concernant une liste de divergences notables entre leurs GAAP respectifs et les IFRS mentionnées par le Comité dans son avis.

根据欧洲证监会的这一结论,在欧盟金的公司,凡根据上述任何三个国家的《公认会》提交财务报表,均不必提交根据财务报告准对它们的财务报表作的完整核对表,而应更多地披露欧洲证监会在它的意见中确定的各自《公认会》与财务报告准之间明显差别的一览表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Et pour les consommateurs partout dans le monde, ce label SFC certifie que les meubles ou le papier que nous achetons proviennent d'une filière de production qui respect toutes nos forêts.

对于世界各地消费者来说,这个标签我们购具或纸张来自一个尊重我们所有森林生产链。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接