C'est une miniature de l'action de gouvernement.
这是政府的一。
Il s'impose à lui-même une règle de conduite.
他给自己规定了的准则。
L'attribution repose alors sur l'attitude prise par l'organisation à l'égard d'un certain comportement.
因此,的归属取决于该组织对某一的态度。
Sa conduite donne matière à (la) critique.
他的给人以批评的口实。
Soutenir la recherche sur les comportements des émetteurs de transferts de fonds.
支持关于汇款人的研究。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.
第6条述越权的归属。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.
第7条述越权的归属。
La loi interdit les actes de cette nature qu'elle sanctionne proportionnellement à leur gravité.
法律条款禁止这类性质的,规定的制裁反映了这类的严重性。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
国家对国际不法的责。
Le changement comportemental est au coeur des programmes de prévention.
的改变是预防方案的核心。
Le changement comportemental est au cœur des programmes de prévention.
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
Il devrait y avoir une obligation de rendre des comptes pour ces violations.
应该追究这些违法的责。
La seconde prévoit les responsabilités civiles du fait de la corruption.
后者规定腐败的民事责。
Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.
让这不要成一条少有的道路。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述的人将被视作从犯。
En outre, elles ne sont pas en mesure de négocier des relations sexuelles protégées.
她们还缺乏谈判安全性的能力。
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国家采取单方面的原因何?
Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.
容许从事上述的人士应受同一惩罚。
Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.
从事这种的人据报通常能够逍遥法外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encore aujourd'hui, on n'est pas certain des raisons de ce geste.
直到今天,我们仍然不确定这种行为原因。
Dans ce monde des actions sombres, on se garde le secret.
在这处处是暧昧行为世界上,人人相互保守秘密。
C'est l'effet d'une action ou d'un événement qui s'est produit dans le passé.
这是去发生行为或事件后果。
Notre comportement, et celui des autres d'ailleurs, ne reflète pas forcément notre préférence.
我们行为,以及他人行为,并不一定反映我们。
On se souvient de vos actions coups de poing, de vos coups de gueule aussi.
我们还记得你行为,你呼吁。
Ce geste de politesse était son dernier mot.
这一貌行为是她最后一句话。
Les couloirs du métro deviennent également le théâtre de nombreux actes de résistance individuel.
地道也成为许多个人抵抗行为地方。
Je ne peux admettre que vous vous comportiez ainsi.
我没法承认你行为举止是这样。
J'ai compris que mon acte ne relevait pas d'une très grande force de caractère.
我意识到我行为不会起太大作用。
S'il commet une infraction, il perd un ou plusieurs points selon la gravité de l'acte.
如果他违规,根据行为严重程度,他会被扣一分或几分。
Pour répondre à la baisse du pouvoir d'achat, mais aussi au changement de comportement des consommateurs.
这是为了应对购买力下降,也是为了应对消费行为变化。
Ah ! j’ai aimé Mme de Rênal, mais ma conduite a été atroce.
啊!我爱德·莱纳夫人,然而我行为是残忍。
T'as un comportement qui ne me convient pas et qui n'est pas exemplaire.
但你行为不符合我要求,也不够典范。
On ne parle pas ici de votre comportement, mais vraiment de vos préférences.
在这里,我们讨论不是你行为,而是你。
Plus inquiétante encore est l’augmentation, récente, de la gravité de ces tentatives et de leur nombre.
更令人担忧是,这些自杀未遂行为严重性和数量最近又有增加。
4 du nombre de victimes de faits violents, entre 1975 et 2000.
前者显示,1975年至2000年期间,暴力行为受害者人数增加了4倍。
Regardez les conséquences plus lointaines de vos décisions et de vos actions.
看看你们决定和你们行为在较远未来会有什么结果。
Est-ce que recourir à l'insulte, c'est être civilisé ?
侮辱人是文明行为吗?
La bonne attitude est celle du dernier intervenant.
最行为是最后那个人行为。
De nombreuses histoires de la tragédie et des actes d’héroïsme inégalés, comme celle de l’hôtesse de l’air d’Asiana.
许多悲剧和英雄行为故事是无可比拟,比如《亚洲空姐》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释