有奖纠错
| 划词

Cette agglomération est une véritable fourmilière.

(乱)蚂蚁窝

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était une fourmilière humaine surprise par l’envahissement d’une mer !

这简直是一个受海水入侵惊吓的人类蚂蚁

评价该例句:好评差评指正
=

Au niveau des nids de fourmis, elles commencent vraiment à se rapprocher de celles de la steppe.

就蚂蚁的巢穴而言,它们真的始类似于草原上的那些蚂蚁

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Ce vieux faubourg, peuplé comme une fourmilière, laborieux, courageux et colère comme une ruche, frémissait dans l’attente et dans le désir d’une commotion.

这个古老的郊区,拥挤得象个蚂蚁,勤劳、勇敢和愤怒得象一蜂,在等待和期望剧变的心情中骚动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接