有奖纠错
| 划词

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

鉴于难在残破不堪的难营中生活的苦况,难的遣返和重新安置就成为一项紧迫的问题。

评价该例句:好评差评指正

Un autre élément qui inspire bien du souci sur le plan humanitaire est la sécheresse, la pire depuis 1971, qui frappe l'Afghanistan et les autres pays de la région.

在中部和部区域仍发生零星战斗,进一步使援助工作复杂化并且使许苦况加剧。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ce qui est stipulé dans le Programme d'action de Beijing, il convient de s'intéresser au sort des femmes victimes de conflits armés et vivant sous occupation étrangère.

按照《京行动纲要》,在冲下的妇女和在外国占领下的妇女的苦况值得注意。

评价该例句:好评差评指正

De mars à mai, les organisations humanitaires ont enregistré une forte dégradation de l'état nutritionnel dans de nombreuses régions du sud de l'Éthiopie, en particulier dans celle des Nations, Nationalités et Peuples du Sud, où plusieurs facteurs se sont conjugués pour provoquer une détresse plus grande.

从3月至5月,人道主义界各州、在埃塞俄比亚南部许地区,特别是在南部族和人区域内目睹了人道主义营养状况急速恶化,在那些地方有数项因素导致苦况日甚。

评价该例句:好评差评指正

Des consultants en gestion qui se sont rendus auprès des missions sur le terrain ont noté les difficultés causées au personnel par les retards de versement des traitements et indemnités et ils ont insisté sur la nécessité de prendre des initiatives concernant la qualité de la vie et la sûreté et la sécurité dans les missions.

管理顾问在访问了外地特派团后,注意到工作人员因薪金和津贴延迟支付而经历的苦况,并强调必须拟订计划以处理特派团工作人员生活质量问题和安全与保障问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惩处, 惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Dans cette détresse, avoir sa petite fille eût été un étrange bonheur. Elle songea à la faire venir. Mais quoi ! lui faire partager son dénûment ! Et puis, elle devait aux Thénardier ! comment s’acquitter ? Et le voyage ! comment le payer ?

如果能在这样的到她的小女儿,那自然莫大的幸福。她想把她弄来。么办!害她同吃苦吗?且她还欠了德纳第夫妇的钱!么还清呢?还有旅费!么付呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接