有奖纠错
| 划词

Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.

资本家靠压榨工人

评价该例句:好评差评指正

J'invite les entreprises, les grossistes, agents, co-prospérité et de la prospérité commune.

我公诚邀批发商,代理商,共同繁荣,共同

评价该例句:好评差评指正

Les deux entreprises font la coopération pour un développement commun et une prospérité commune.

这两个公共同发展,共同而进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!

让我们在这里架起共同的桥梁,朝着光明大道前进吧!

评价该例句:好评差评指正

L'argent n'est pas facile, ceux qui ont une richesse d'esprit riche intelligent.

钱并不是得心应手,那些人也有着的聪慧头脑。

评价该例句:好评差评指正

Le succès est un concept.Devenir riche est une obligation.Le bonheur est un droit.

成功是一种观念. 是一种义务. 快乐是一种权利。

评价该例句:好评差评指正

Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.

它们使毒品经济更易演变一种得到忍的方式。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de la mondialisation ont à la fois le pouvoir d'enrichir et d'appauvrir.

全球化的力量既有使人又有使人变穷的能力。

评价该例句:好评差评指正

Selon d'autres délégations, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

根据其他代表团的观点,对非法也必须进行刑事定罪。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'aide humanitaire fournie par les ONG sert à l'enrichissement personnel de M. Abdelasis.

非政府组织提供的人道主义援助都被阿卜杜勒阿齐兹先生窃己有,成自己发财的途径。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas facile de concilier la protection de l'environnement et la production de richesses.

在保护环境和进行协调绝非轻而易举的事情。

评价该例句:好评差评指正

En Suède, l'enrichissement illicite était en partie couvert par les dispositions relatives à la corruption.

在瑞典,有关贿赂的规定部分地涉及违法问题。

评价该例句:好评差评指正

Le compte de certaines personnes accusées d'enrichissement sans cause a fait l'objet d'une telle mesure.

某些被指控原因不明的人的账户已依这一措施处理。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'article 265 du Code pénal incriminait spécifiquement l'enrichissement illicite des représentants élus.

另一方面,《刑法典》第265节涉及民选代表违法的刑事定罪问题。

评价该例句:好评差评指正

Des peines sévères étaient également prévues pour l'enrichissement illicite.

对违法也规定严厉的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Renjiedeling de Dongguan sera votre trésor des riches, nous nous félicitons chaleureusement le service de votre arrivée!

人杰地灵的东莞将是您发家的宝地,我们将以热忱的服务迎接您的到来!

评价该例句:好评差评指正

Selon une étude de Forbes Insights, les milliardaires français, pour la plupart, tirent leur fortune d'un héritage.

《福布斯观察》的一份调研报告显示,法国个人财逾十亿美元的豪大多数是靠继承遗产而的。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs gouvernements ont fait part de l'existence d'une législation spécifique sanctionnant l'enrichissement illicite des agents publics.

若干国家的政府表示存在着具体的立法惩治政府官员的非法

评价该例句:好评差评指正

Ces conflits ont aggravé la pauvreté et n'ont enrichi que ceux qui profitent du commerce des armes.

冲突形势会加深和扩大贫穷,仅仅会使从军火贸易获利的人

评价该例句:好评差评指正

En Hongrie, l'organe chargé de surveiller l'enrichissement illicite d'agents de la fonction publique était un service fiscal.

在匈牙利,税务部门是负责监测公职人员违法情况的机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avocassier, avocat, avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il fait fortune dans ce domaine et cofonde la société industrielle de Rouen en 1872.

他在这一领域发家致富,并于 1872 年与他人立了鲁昂工业公司。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

C'est pourquoi les carpes sont souvent utiliser pour symboliser les gens travailleurs et leur enrichissement.

因此也有人把鲤鱼当作勤劳致富的象征。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Autrefois, la famille Chabert a fait fortune dans le nougat, à Montélimar.

过去,夏贝尔家族在蒙特利马卖牛轧糖发家致富

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour ne plus avoir à s'inquiéter du quotidien, il décide de s'enrichir.

为了不再为日常生活发愁,他决定致富

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour s'enrichir, elle n'hésite pas à verser le sang.

为了致富,威尼斯毫不犹豫地选择战争(verser le sang de qn杀害某人)。

评价该例句:好评差评指正
历史问题

Des commerçants sans scrupules font fortune.

不择手段的商人发财致富

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bien sûr, l'argent du temple ne sert pas à enrichir personnellement nos Templiers qui ont fait vœu de pauvreté.

当然,骑士的钱不是用于让我们的骑士们实现脱贫致富的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'abord parce que, depuis des dizaines d'années, les dirigeants du pays s'enrichissent en détournant de l'argent au détriment du peuple.

主要是因为几十年来,国家的领导人通过贪污来致富,牺牲了人民的利益。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est-à-dire de devenir riche sans argent mais, bien sûr, au moyen des monnaies libres.

就是说,没有钱就致富,当然,货币致富

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Vous Jtes au meilleur endroit pour devenir riche.

- 你是致富的最佳地点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un chef d'entreprise qui a fait fortune dans la téléphonie.

一位通过电话发家致富的企业家。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cet homme d'affaires originaire d'Avignon a construit sa fortune sur la vente d'absinthe.

这位来阿维尼翁的商人通过销售苦艾酒发家致富

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Le fils de l'ancien président sénégalais Abdoulaye Wade est accusé d'enrichissement illicite.

塞内加尔前总统阿卜杜拉耶·瓦德的儿子被指控非法致富

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il a fait beaucoup de choses bien pour lui, pour s'enrichir.

- 他为己做了很多好事, 致富

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Il gagne des fortunes pour écrire des articles pseudo-scientifiques sur le climat.

他因撰写关于气候的伪科学论文而发家致富

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Avec le santal, tu peux être riche.

- 有了檀香,你就能致富

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Le nom donné aux riches commerçantes qui ont fait fortune dans la vente de tissus.

这个名字给卖布料发家致富的富商。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

À présent, laissez-moi vous raconter comment Bill Gates est devenu riche.

现在,让我来告诉您比尔·盖茨是如何致富的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Neuf ans de prison pour escroquerie dans les années 90 puis il fait fortune dans la restauration.

20世纪90年代,他因诈骗罪入狱九年,随后餐饮业发家致富

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Beaucaire a grandi et fait sa fortune au rythme d'un grand fleuve: le Rhône.

- 博凯尔长大后,在一条大河的节奏中发家致富:罗纳河。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接