有奖纠错
| 划词

Je fleuve Yangtze groupe maritime est enregistré à Shenzhen, une joint-venture.

我公司是长江航运集体在深圳注册联营企业。

评价该例句:好评差评指正

Kim Tae-Guangzhou Industrial Co., Ltd est une joint-venture entité, de l'industrie et les entreprises commerciales.

广州金泰实业有限公司是工贸联营实体企业。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés en question sont ou non associées.

公司可能联营也可能不联营

评价该例句:好评差评指正

Des comptes non consolidés devraient être communiqués par les entités affiliées.

联营集团必须提交未合并账户。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce type d'arrangement, les créanciers sont généralement des organismes financiers associés aux fabricants.

排中债权人经常是制造厂商联营金融实体。

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, le programme propose de créer une réserve internationale pour la protection climatique.

第三,份蓝图提议建立个国际气候保险联营机构。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles normes sont applicables à toutes les sociétés par action cotées en bourse.

准则适用于所有上市联营股票公司。

评价该例句:好评差评指正

Toute infraction à cette règle entraîne la disqualification du consortium et de ses différents membres.

项规则,导致联营集团和个别成员均被取消资格。

评价该例句:好评差评指正

Montgomery avait constitué une coentreprise avec un cabinet koweïtien d'ingénieurs-conseils appelé Gulf Consult.

Montgomery属于与称为Gulf Consult科威特工程咨询公司联营企业部分。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé s'efforcera d'encourager la mise en commun des ressources économiques de la région.

私营部门将努力推动该地区经济资源联营

评价该例句:好评差评指正

La disposition type 8, “Participation de consortiums”, correspond au paragraphe 3 de cet article.

示范条文第8条,“联营集团参加”与该条第3款相符。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à contacter les clients dans le joint-venture ou des sociétés, des enquêtes sur les informations concernant le produit.

欢迎各地客户联络本公司或各联营公司,查询有关产品资料。

评价该例句:好评差评指正

Il ya des forêts, la province de l'entreprise commune pin semences de base, avec une superficie de 1865 mu.

林场有部、省联营马尾松良种基地,总面积为1865亩。

评价该例句:好评差评指正

La conclusion d'arrangements triangulaires peut aussi aboutir à des initiatives entre les secteurs privé et public.

三角形式还可以导致提出公私联营倡议。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'incidences positives sur l'efficacité opérationnelle, ces alliances n'ont pas toujours donné les résultats escomptés.

联营公司无疑对经营效率有着积极影响,但它们并没有无例外地实现参与联营承运人可能抱有期望。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux sites sont soumis aux inspections de l'Euratom et de l'AIEA relatives à l'application des garanties.

两个地点须接受欧洲原子能联营和原子能机构保障监督部门视察。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement a été concrétisé par la signature du protocole additionnel entre la France, l'EURATOM et l'AIEA.

法国、欧洲原子能联营和原子能机构签署了附加议定书,使项承诺得以兑现。

评价该例句:好评差评指正

Les compagnies maritimes de ligne ont tenté de rationaliser leurs activités en concluant des alliances d'envergure mondiale.

班轮公司曾设法通过建立全球联营公司来实现合理化效益。

评价该例句:好评差评指正

La coentreprise a dû fournir des garanties bancaires pour couvrir un paiement anticipé dont elle avait bénéficié.

联营企业必须提供银行担保,为预付给它款项作保。

评价该例句:好评差评指正

Le programme UNOSAT devrait être dirigé par un consortium ouvert bâti autour d'un noyau d'organismes des Nations Unies utilisateurs.

应由个以关键联合国用户为核心公开联营企业管理联合国卫星项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小

La Compagnie des 100 associées est dissoute, et le 1er intendant est envoyé au Canada, Jean Talon.

100联营公司解散,第个意向人让-塔伦加拿大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接