有奖纠错
| 划词

Cette affaire n'est pas de mon département.

这件事不属于我的

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, nous croyons que certaines recommandations relèvent du Secrétaire général.

例如,我们认为,某建议属于秘书长的

评价该例句:好评差评指正

Le mandat et le Règlement intérieur du Comité exécutif seront adoptés par la Commission.

执行委员会的议事规则将由委员会制定通过。

评价该例句:好评差评指正

La Commission approuvera les mandats des comités sectoriels.

部门委员会的将由委员会核准。

评价该例句:好评差评指正

L'on a révisé le mandat du Fonds de fiducie des Nations Unies pour l'assistance électorale.

联合国选举援助信托基金的已经过修改。

评价该例句:好评差评指正

Son mandat est énoncé dans la résolution 2 (XXIV) de la Sous-Commission.

小组委员会第2(XXIV)号决议规定了该工作组的

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Comité a été arrêté par l'Assemblée générale dans sa résolution 2819 (XXVI).

委员会的是大会第2819(XXVI)号决议确定的。

评价该例句:好评差评指正

Ces mandats définiront les grandes lignes de la collaboration à l'avenir.

将构成今后合作的基础。

评价该例句:好评差评指正

Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis.

贸发会议还将在其内跟踪突尼斯信息峰会之后的活动。

评价该例句:好评差评指正

Cette question relève désormais de la compétence du Gouvernement iraquien.

这个问题现属于伊拉克政府的

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, tout ceci n'est pas du ressort du Conseil de sécurité.

当然,这都不属于安全理事会的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note que le mandat des équipes opérationnelles intégrées est en cours d'élaboration.

咨询委员会注意到,统筹行动小组的正在拟定之中。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP élabore actuellement un mandat détaillé et complet pour chaque division et unité organique.

人口基金目前正在为各司各组织单位拟订详细全面的

评价该例句:好评差评指正

Le mandat de la mission est annexé à cette lettre.

我这次访问的载于该信的附件。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du conseil consultatif n'attend plus que l'approbation du Secrétaire général.

目前已草就咨询委员会的,供秘书长核准。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons que son mandat ait été amendé, car c'est une évolution importante.

我们欢迎改变其,这件事很重要。

评价该例句:好评差评指正

La définition de son mandat est en train.

正在最后确定。

评价该例句:好评差评指正

Nos deux Présidents et Premiers Ministres devraient le faire d'ici une semaine ou deux.

我们预计,在下个星期或两个星期之后,我们两国的总统总理将草签我们的真相与友好委员会

评价该例句:好评差评指正

Ce mandat est indiqué de manière détaillée au chapitre II, paragraphe 36, du présent rapport.

本报告第二章第36段阐述了它的

评价该例句:好评差评指正

Le projet de constitution réduit considérablement la sphère de responsabilité du Gouverneur.

宪法草案大幅度降低了总督的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caset, casette, caséum, cash, cash and carry, casher, cash-flow, casier, casilleux, casimir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Le reste est affaire d'administration et, justement, nos institutions ont prévu un préfet pour régler ces questions.

其余于行政部门权范围,我们体制恰巧规定要有一位省长来解决这些问题。"

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Et ce sont des sujets qui font partie des attributions de la vice-présidente.

这些都是副总统权范围一部分。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est pas encore acquis dans son cadre de référence, que c'est du harcèlement de type sexuel.

权范围尚未规定是性骚扰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'ambassadeur en Israël supervisera donc ce travail : il voit ainsi sa compétence s'étendre de la Méditerranée aux rives du fleuve Jourdain.

因此,驻以色列大使将监督这项工作:因此,他认为自己权范围从地中海延伸到约旦河沿岸。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Le Centre chinois d'informations financières constitue une partie importante du cahier des charges du partenariat global stratégique, signé par l'Agence de Presse Xinhua et le Gouvernement municipal de Shanghaï.

中国金融信息中心是新华社与上海市政府签署全面战略伙伴关系权范围重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cassandre, cassant, Cassard, cassate, cassation, cassave, casse, cassé, casse tête, casseau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接