有奖纠错
| 划词

Le représentant du CCASIP appuyait cette demande.

国际职工协调持该项要求。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du CCASIP a souscrit à la déclaration de la FICSA.

国际职工协调持公务员协联的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du CCASIP a soutenu la déclaration du représentant de la FICSA.

国际职工协调持公务员协联的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le CCASIP a demandé une révision de la méthode de calcul de l'indemnité.

国际职工协调要求对这一方法进行审

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du CCASIP s'est associé à la déclaration de la FICSA.

国际职工协调持公务员协联的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la FICSA a appuyé la déclaration de la représentante du CCASIP.

公务员协联持国际职工协调的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du CCASIP a souscrit aux vues exprimées par le représentant de la FICSA.

国际职工协调持公务员协联的意见。

评价该例句:好评差评指正

La représentante du CCASIP a souscrit à la déclaration de la FICSA.

国际职工协调持公务员协联的发言。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente du CCASIP a pris note des informations présentées à la Commission.

国际职工协调主席注意到向委员提交的资料。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du CCASIP s'est associé à la déclaration faite par celui de la FICSA.

国际职工协调对公务员协联的发言持。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité, cela jetait un doute sur la validité des résultats obtenus.

国际职工协调认为,这使人怀疑这些结果的有效性。

评价该例句:好评差评指正

Le CCASIP estime qu'il faut revenir aux principes fondamentaux.

国际职工认为,需要回过头来看看最基本的原则。

评价该例句:好评差评指正

Or, il s'agit justement des droits que les syndicats du Secrétariat se voient refuser.

奇怪的是,联合国秘书处的职工却不能适用这条原则。

评价该例句:好评差评指正

En tant que représentants du personnel, les membres du CCASIP appuient pleinement cette position.

国际职工协调作为工作人员全力持这一立场。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, il fallait modifier un système usé de recrutement et de promotion.

国际职工协调主张改革的是它认为相当陈腐的征聘和升级制度。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que le syndicat réexaminera sa position et rouvrira le dialogue avec l'Administration.

他希望,职工将重新考虑自己的立场,重开与高级管理当局的对话。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice exécutive d'ONU-HABITAT, Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, a ensuite fait une déclaration de politique générale.

联合国内罗毕职工的主席也在理事上作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Le CCASIP soutenait donc fermement la recommandation tendant à ce que tous les traitements soient ajustés.

因此,国际职工协调现在坚决持这项普遍调薪的建议。

评价该例句:好评差评指正

La FICSA et le CCASIP ont demandé que leurs représentants soient membres du groupe de travail.

公务员协联和国际职工协调要求允许其参加工作组。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du CCASIP a approuvé les propos du Réseau ressources humaines et de la FICSA.

国际职工协调赞同人力资源网络和公务员协联的发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接